· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión amolentar entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
v. a. | de Ribadavia. Poner mol, blanda, la cosa dura. Adondar. | |
v. n. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Volver blando lo que estaba duro. En port. igualmente. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Ablandar una cosa. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Ablandar una cosa, volverla muelle. En port. id. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Ablandar. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Ablandar. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Amollentar, ablandar, reblandecer. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
v. | Ablandar, suavizar. Poner menos dura una cosa. | |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
macerar | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
V. AMOLECER en su primera y segunda acep. | ||
____ | v. a. | Macerar. Ablandar una cosa golpeándola. |
____ | ____ | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Ablandar, reblandecer, macerar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Ablandar gradualmente. Macerar. | |
____ | ____ | Tundir. Golpear a uno. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Tundir. Golpear a uno. | ||
____ | v. a. | Ablandar gradualmente. Macerar. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Ablandar gradualmente. Macerar. Tundir. Golpear a uno. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Tundir. Golpear a uno. | ||
____ | v. a. | Ablandar gradualmente. Macerar. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Macerar, ablandar una cosa golpeándola. | |
____ | ____ | Golpear a uno, darle una paliza, dejarlo MOLENTE. |
____ | ____ | Enternecer, mover a compasión. |
____ | ____ | Reblandecer, poner blanda una cosa. |
____ | ____ | En estas dos últimas acepciones, AMOLECER. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Macerar, ablandar una cosa golpeándola. | |
____ | ____ | Golpear a uno, darle una paliza, dejarlo molente. |
____ | ____ | Enternecer, mover a compasión. |
____ | ____ | Reblandecer. |
____ | ____ | En estas dos últimas acepciones, amolecer. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Ablandar gradualmente. Macerar. | |
____ | ____ | Tundir. Golpear a uno. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | var. de amolecer. |