· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión angazo entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Uno como escarpidor de madera con un mango, con el cual se junta la paja en la era. No sé el origen a no ser de anchos. | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
Angazo. En las eras son muy comunes dos instrumentos de labradores, uno para mover y juntar la paja, y otro para mover y juntar el grano. El primero se llama en gallego angazo, y el segundo rodo o rodro. Los castellanos llaman rastrillo al angazo, los portugueses engazo, con su latín rastrum, y los asturianos ingazo. En cuanto al latín correspondiente al angazo no es la cuestión, pues es rastrum, y porque tenía más o menos dientes, púas o garfios, Catón habla de unos de cuatro, rastri quadridentes. Pero mi asunto no es señalar el latín correspondiente a las cosas, sino la voz latina de donde se derivó la voz de la misma cosa. Si a uno se le pregunta ¿cómo se llama el angazo en latín? Dirá bien, rastrum; pero si a la pregunta ¿y de dónde viene la voz angazo?, dijese que de la voz rastrum , diría un desatino. Así una cosa es señalar el latín a angazo y otra señalar el origen y la raíz de esa voz. [...] Oncos y oncinos en griego han pasado al latín y originaron las dos voces uncus y uncinus, que significan garfio, púa, gancho, diente, clavo, punzón, etc., según la materia a que se aplicaren. [...] El angazo, volviendo al intento, tiene dos propiedades, una de raer el suelo y arrastrar la paja, como que la carmena y peina con sus dientes y por eso se llama rastrillo o rastillo, de rastellum, que es diminutivo de rastrum, y éste del verbo rado, is; y por eso el padre | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
s. m. | Instrumento de un cepo, con una fila de dientes, puesto en la punta de un mango. Bergantiños enciño. Mariñas onciño . | |
Volver la tierra sobre la simiente.Ulla. | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
(Tierra de Meis ) enciño, rastro, rastrillo. | ||
Rastrillo. (Vide enciño ). | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Escardillo con dientes de palo ó de hierro, para separar la paja menuda del grano y otros usos. | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Rastro manual o escadillo, istrumento con que se separa la paja del fruto en las eras. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Rastro manual, escardillo, instrumento con que separan la paja menuda del grano en las eras. Consiste en un astil con un tarugo de madera, con dientes de palo ó hierro, que le cruza. Echan mano de este instrumento para satirizar á los que se desdeñan ó figuran que se olvidan del dialecto de su pais si faltan de él solos quince dias. Dícese que un estudiante gallego de vuelta de cursar un año en | ||
Dientes delgados, grandes, desiguales, ralos, etc. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Rastro, bieldo, rastrillo]. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Bieldo, rastro manual, escardillo para separar la paja menuda del grano en las eras, y consiste en un palo largo con un tarugo de madera con dientes, que lo cruza. | ||
Dientes delgados grandes, desiguales, ralos. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Rastro con puntas, especie de peine de madera, ó hierro, con mango largo á manera de azadon. | ||
Dientes delgados, grandes, desiguales, ralos etc. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Instrumento que sirve para separar la paja menuda del grano en las eras, y para otra porción de usos. Consta de un palo o vara larga, en una de cuyas extremidades va sugeto o metido un tarugo de madera o hierro, lleno de púas y colocado en cruz. Rastrillo. | |
Frase familiar que úsase para denotar unos dientes largos, delgados y desiguales como los de un angazo. | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. m. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Bieldo, rastro. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Rastrillo. Instrumento consistente en un trozo de madera con ocho o diez dientes de hierro o palo y un mango largo. Empléase para separar la paja menuda del trigo después de mallar, para juntar arume o penica, argazo, etcétera. Véase anciño. | |
____ | ____ | Dentes de angazo, dientes largos y separados. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
La Academia dice que es un instrumento para pescar mariscos, y añade: En | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Dentes de angazo, dientes largos y separados. | ||
____ | s. m. | Rastrillo. Instrumento consistente en un trozo de madera, con ocho o diez dientes de hierro o palo, y un mango largo. Empléase para separar la paja menuda del trigo después de mallar, para juntar arume o penica, argazo, etc. V. Anciño. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Rastrillo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Dentes de angazo, dientes largos y separados. | ||
____ | s. m. | Rastrillo. Instrumento consistente en un trozo de madera, con ocho o diez dientes de hierro o palo, y un mango largo. Empléase para separar la paja menuda del trigo después de mallar, para juntar arume o penica, argazo, etc. V. Anciño. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Rastro, rastrillo, bieldo, escardillo, instrumento compuesto de un travesaño con ocho o diez dientes de madera o de hierro y mango largo, ANCIÑO, ANGADE, ENCIÑO, ENDEÑO, ENGAZO. | |
____ | ____ | Llámase también así en algunas de nuestras rías una especie de rastrillo de hierro enmangado en una larga percha, que se emplea desde las embarcaciones para arrancar del fondo, cuando la baja mar lo permite, las ostras y otros moluscos y crustáceos. |
____ | ____ | Empléase el ANGAZO o rastrillo para separar en las eras la paja menuda del trigo después de la MALLA, para recoger las hojas y las hierbas secas, la broza y otras substancias ligeras en las heredades y montes, y para juntar ARUME, ARGAZO, FROUMA, PINICA, etc. |
____ | ____ | El ANGAZO, dice el P. |
____ | ____ | El ANGAZO con dientes de hierro utilízase también para deshacer los terrones y aplanar y alisar la tierra labrada y removida, la arena en las calles de los jardines y para otras labores hortícolas. |
____ | ____ | El ANGAZO destinado a la pesca de las ostras está dispuesto de modo que sólo extrae las ostras, los mejillones, los langostinos, las arañas, los lobagantes y otros moluscos y crustáceos de regular tamaño. Con este instrumento un pescador práctico puede sacar a lo máximo de uno a dos centenares de ostras por día. |
____ | ____ | Dentes de angazo, dícese de la persona que tiene los dientes largos y ralos, separados unos de otros. |
____ | ____ | É un angazo, dícese vulgarmente de la persona que comete frecuentes raterías de cosas que pertenecen a sus propios convecinos, pues generalmente no tienen mayor radio de acción sus pequeños hurtos. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Rastro, rastrillo, bieldo, escardillo, anciño, angade, enciño, endeño, engazo. | |
____ | ____ | Aparato que se emplea desde las embarcaciones para arrancar del fondo, cuando la baja mar lo permite, las ostras y otros moluscos y crustáceos. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
m. | Rastro, 1 acep. Arte que se utiliza para pescar en río revuelto, consistente en un varal ahorquillado por un extremo, en el que lleva colgando una pequeña red cónica. | |
____ | ____ | El mismo arte de pesca llámase abenta, en Mercurín, y abéntoa, en Rúa-Petín. |
v. picaña. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Rastrillo. Instrumento consistente en un trozo de madera con ocho o diez dientes de hierro o palo, y un mango largo. Empléase para separar la paja menuda del trigo después de mallar, para juntar arume o penica, argazo, etc. V. Anciño. | |
____ | ____ | Dentes de angazo, dientes largos y separados. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. |