· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión arola entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
s. f. | de (sic). Navallón. Un pez. Hiatula dulcis. Ex | |
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Concha de la forma de las ameijas. | |
____ | ____ | Arisco. |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Concha de la fortuna de las ameijas v. pero más pequeña. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Especie de marisco. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Concha de la forma de las almejas, pero mas pequeña, segun | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Almeja. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Especie de almeja, es más pequeña que la ameixa. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Especie de almeja, es más pequeña que la ameixa. Comer arolas, comer cosas de poco alimento: quedar con ganas. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Especie de almeja. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Especie de almeja, es más pequeña que la ameixa. Comer arolas, comer cosas de poco alimento: quedar con ganas. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Marisco, especie de almeja o telina más pequeña que la AMEIXA. | |
____ | ____ | Conchita de figura parecida a la de las almejas, pero más endeble y más pequeña. |
____ | ____ | Marisco de poca estimación, que en las Rías bajas llaman NAVALLÓN y OROLA. |
____ | ____ | Vaite á arola, equivale a vete a paseo, déjame en paz, no me molestes. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Marisco, especie de almeja o telina más pequeña que la ameixa. | |
____ | ____ | Conchita de figura parecida a la de las almejas, pero más endeble y más pequeña. |
____ | ____ | Marisco de poca estimación, que en las Rías Bajas llaman navallón y arola. |
____ | ____ | Vaite á arola, equivale a vete a paseo, déjame en paz, no me molestes. |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
Cytherea chione (Lamck.): | ||
'conchita de la figura de las almejas pero mas endeble y pequeña' ( | ||
Hiatula dulcis: | ||
'almeja grande con una estría en forma de aro' ( | ||
Pectunculus glycymeris (L.): | ||
'son unas conchas como ameixas pero más largas y más lisas que parecen unas cajitas' ( | ||
'nombre del "navallón" en las Rías Baixas' ( | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Especie de almeja, es más pequeña que la ameixa. Comer arolas, comer cosas de poco alimento: quedar con ganas. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. |