Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión ateiró entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 10
- Distribución por dicionarios: RAG (1913-1928) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (1), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1)

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
ATEIRÓ s. m.

agric. El palo puesto en el yugo donde prende la cuerda por donde tira la segunda yunta. Abonado por Pintos.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ATEIRÓ sm.

Palo del yugo donde prende la cuerda.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
ateirós. m.

Pieza del arado que une la reja y la rabela.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
ateiró s. m.

Telera. Pieza del arado que une la reja y la rabela.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
reito ateiró

Telera, pieza que une la reja a la rabela [del arado].

ateirós. m.

Telera. Pieza del arado que une la reja y la rabela.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
ateiró s. m.

Telera. Pieza del arado que une la reja y la rabela.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ATEIRÓ s. m.

Palo puesto en el yugo, donde prende la cuerda por donde tira la segunda yunta, según Pintos.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Ateiró s. m.

Telera. Pieza del arado que une la reja y la rabela.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
ateiró ateiroa,ateiroá f.

vars. de teiroa.