· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión aterrar entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
v. a. | Ribadavia. Causar terror. | |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
acollar, recalzar | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
v. a. | Aterrar. Echar por tierra. | |
____ | ____ | V. AMONTEAR. |
____ | ____ | Causar terror, aterrorizar. |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Aporcar. V. amontear. | |
____ | ____ | Aterrizar. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Aterrizar. | ||
____ | v. a. | Aporcar. V. Amontear. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Aporcar (amontear). Aterrizar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Aterrorizar. | ||
____ | v. a. | Aporcar. Véase Amontear. |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
v. | Aproximarse una embarcación a la tierra. Vivero. | |
Aníbal Otero Álvarez (1956): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXXIII, pp. 117-139 | ||
Hablando de los haces de centeno, disponerlos en el suelo de modo que uno tape la espiga del otro. Quintáns. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Aporcar, arrimar tierra a las plantas; AMONTEAR, ATERREAR, ATERROAR. | |
____ | ____ | Derribar, echar por tierra. |
____ | v. n. | Recalar o acercarse a tierra una embarcación. |
Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia | ||
Hablando de los haces de centeno, disponerlos en el suelo de modo que uno tape la espiga del otro. Quintáns. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Aporcar, arrimar tierra a las plantas; amontear, aterrear, aterroar. | |
____ | ____ | Derribar echar por tierra. |
____ | ____ | Recalar o acercarse a tierra una embarcación. |
____ | ____ | Hablando de los haces de centeno, disponerlos en el suelo de modo que no tape las espigas del otro. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Aporcar. Véase Amontear. | |
____ | ____ | Aterrorizar. |
____ | ____ | Aterrizar. Descender y posarse en tierra un avión u otro aparato volador. |
____ | ____ | Acercarse una embarcación a tierra. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | ||
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
v. tr. | Nivelar con tierra, cubrir con tierra ( | |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
v. t. | Arar entre el maíz para arrimar tierra a las plantas. | |
v. i. | Acercarse la embarcación a tierra. ( |