Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión barxa entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 18
- Distribución por dicionarios: Leiras (1906) (1), RAG (1913-1928) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (3), Franco (1972) (2), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (1)

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
barxa

vaina, vainilla, la túnica o cáscara tierna y larga en que están encerradas algunas simientes (de col mostaza, judías, habas etc).

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BARXA

V. BAGULLO en su última acep.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BARXA sf.

Terreno comunal.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
barxas. f.

Terreno Comunal. V. barcela.

________

Vaina en que están encerradas algunas semillas, como las habas, guisantes, etc.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
barxa

Vaina en que están encerradas algunas semillas, como las habas, guisantes, etc.

____s. f.

Terreno comunal. Véase Barcela.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
barxas. f.

Terreno comunal. Vaina en que se encierran algunas semillas.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
barxa

Vaina en que están encerradas algunas semillas, como las habas, guisantes, etc. ,

____s. f.

Terreno comunal. V. Barcela.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BARXA s. f.

Tierra comunal.

________

Vaina, vainilla, túnica o cáscara tierna y larga en que están encerradas las semillas de las coles, habas, guisantes, judías, etc..

________

Barxa longa, faja de tierras que un río cubre en sus avenidas a uno y otro lado de su cauce, y que se usan con carácter comunal, aun cuando tienen sus dueños. Esos terrenos de propiedad particular se utilizan libremente como pasto común y abierto para toda clase de ganados en ambas orillas, porque el río, con sus crecidas, no permite acotarlos o cerrarlos. Esta costumbre o uso consuetudinario existe en el Ribeiro de Avia desde tiempo inmemorial. El Avia en sus frecuentes avenidas cubre en grandes extensiones los terrenos de ambas márgenes, a lo largo de la zona que recorre de las parroquias de Gomariz, San Clodio, Lebosende, Vieite, San Lorenzo da Pena y otros, de los Ayuntamientos de Leiro, Beade, Cenlle y Ribadavia; y esas tierras vienen siendo de uso comunal para apacentar los ganados de los vecinos, sin traba alguna por parte de los dueños, a los cuales se les respeta la propiedad de los árboles con las leñas, maderas y frutos que produzcan.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
barxa s. f.

Tierra comunal.

________

Vaina de ciertas semillas.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Barxa s. f.

Terreno comunal. V. Barcela.

________

Vaina en que están encerradas algunas semillas, como las habas, guisantes, etc.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
barxa f.

var. de baxa.