Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión basadoiro entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 2
- Distribución por dicionarios: Acevedo (1932) (2)

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
basadoiro

Arado. Se compone de las siguientes partes: Oreyeiras, orejeras, dos palos encorvados que salen hacia atrás, a los cuales se agarra con las dos manos el que ara, para dirigir el basadoiro y darle vueltas; cabeza o extremo del dental, en cuya parte anterior se coloca la reya o punta de hierro que abre el surco: ápago, palo encorvado que desde el centro del basadoiro va hacia adelante para enganchar en él las carretas; pechos, especie de cuñas que aseguran el ápago en su encuentro con la telleirúa y con la cabeza; telleirúa (telera), palo que va desde la cabeza al ápago, y sirve para abrir y cerrar (pechar) el basadoiro. Completan este instrumento las carretas, que son dos ruedas pequeñas unidas por un eje de cuyo centro arranca el cambón, especie de lanza a la que se uncen los bueyes. El basadoiro sólo se usa en la parte de costa comprendida entre el Navia y el Eo. En los concejos de la montaña de esta comarca se usa el arado romano, que llaman arado, y en el centro de la prov., llabriego. Simonet habla del gall. vesadoiro, y Meyer-Lübke recuerda el mozárabe baxatir, cuya terminación ir correspondería a un español vessadero, lo cual nos parece mejor que el versatorio de que habla D. Vicente García de Diego, como equivalente a visadoiro, que dice usarse hasta Teverga, y eso que añade que la diptongación oi tiene más extensión que el diptongo ei. En gall. se usa besadoiro y besadouro. No debe olvidarse que el port. vessadoiro no significa más que 'el derecho de labrar la tierra'. F.

________

Originada esta palabra de versatorium, parece que debe escribirse con v. A.