Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión bocho entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 52
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1732-1770) (1), Sarmiento (1746-1755c) (2), Sarmiento (1746-1770) (1), Sarmiento (1762 e ss) (1), Reguera (1840-1858) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Cuveiro (1876) (2), Valladares (1884) (2), Porto (1900c) (3), RAG (1913-1928) (4), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (9), AO (1959) (1), Franco (1972) (5), Carré (1979) (4), Panisse (1983) (1), CGarcía (1985) (4)

Martín Sarmiento (1732-1770): Epistolario do P. Sarmiento, ed. de Xosé Filgueira Valverde e Mª Xesús Fortes Alén, Consello da Cultura Galega, Santiago,1995.
[bocho] [estrume] [navallón]

¿Y qué sé yo si lo que ahí llaman bocho y cogen para el estrume , como el nombre de las bochas o vejigas dichas y que acaso se habrán cogido alguna vez para estrume también? Viendo la tontería de los pescadores en arrojar al mar las pinnas o navallóns, que dan el nácar, las perlas y el bisso, no es increíble que las mujeres hayan arrojado al estiércol los huevos de la púrpura creyendo que eran bocho o excremento del mar. Carta 10 1756, febrero, 4.

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
bocho

Llaman así a aquel muco o moho marino que está pegado a las peñas y se arranca para estrume. De fucus marino. CatálogoVF 1745-1755

bocho

De fucus. Moho marino. [Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[bocho][bocha]

Llaman bócho aquel moho o casi hierbecilla que se cría sobre las peñas que baña el mar, y el cual recogen en cestos para hacer estiércol. De el latín bulla dice el gallego bocha para significar una vejiguita o ampolla y podrá venir de ampulla. Pero como el latín del bocho debe ser fucus (o mucus ) marinus, digo que el origen del bocho es fuco mudando la F en B, como se mudó en la voz breba o bebra, cuya etimología está en el latín puro ficus bifera. Y como la M se puede mudar en B o V igualmente podrá venir el bocho de mucus, y para el CH bocho de muscus marinus que significa lo mismo. Colección 1746-1770

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
bocho

(1982) He visto en Pontevedra una sombra de botarga, de la merluza, que se estima y sabe bien. Límpiase el estómago, o ventrículo de la merluza, y se rellena de los higadillos de la misma, reducido a pedacitos. A todo eso se llama bocho de pescada (o merluza). Este se regala, se fríe y se come, y es bocado exquisito, y a mí me supo bien. Este bocho se podrá llamar botarga, en el sentido que Covarrubias llama botarga a una especie de longaniza rellena de tajada de carne de puerco. Teniendo yo presente la preparación de la botarga de huevas del oriente, dispuse [189r] que el buche o ventrículo de la merluza se rellenase de sus mismas huevas. Hízose así, preparándolas. Friose ese bocho, o botarga fresca, y resultó un bocado de gusto singular. (2032) La excelencia del hígado de la merluza que afirma Rondelecio, ya la sabían las gallegas por tradición, según lo que ya dije en el número 1982, de que pican los higadillos de la merluza y los incluyen en el ventrículo, o buche, del mismo pescado, y preparan un bocado que se regala y estima. A ese embuchado llaman bocho de pescada. Pide la analogía que el hígado del abadejo de Galicia sea mejor que el hígado de la merluza. Y también pide que si se prepara y condimenta como el de la merluza dicha, será un bocado mucho más exquisito. No negaré que el abadejo de Terranova tendrá las mismas utilidades en grado superior. Débese, pues, averiguar qué utilidades se sacan del abadejo gallego y a la merluza de Galicia.

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
bocho

Yerba ancha delgada y tierna adherida a las piedras. Vide ouca y olga.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
bocho

[Da lista de voces sen definir].

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
bocho ne

Moho que se cria a las orillas del mar en los penascos. Argazo (V.) [no orixinal remite a "argaso", entrada inexistente].

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Bocho

Fuco, moho ó casi-yerba que se cria sobre las peñas del mar, el que es un excelente abono como el argazo v. Viene del lat. fuco ó bocho, que significa maleza podrida ó curtida para estercolar. Sarm.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
BOCHO

Moho, fuco ó casi yerba que se cria sobre las peñas á orilla del mar, y es un escelente abono.

________

En Pontevedra se llama así por irrision al que es gordiflon, de vientre abultado y tiene las carnes fofas ó blandas.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
BOCHO

Bulto saliente, ó barriga, que hacen algunas paredes viejas, ó mal construidas

________

Moho, ó casi-hierba que se cría sobre las peñas del mar y es un excelente abono, como el Argazo.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
bocho m.

Musgo o costra hervosa que tienen y se cría en las piedras que baña el mar; es de un color verde hermoso.

________

El estómago de los pescados.

________

Por extensión, la persona gordinflona y panzuda.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BOCHO s. m.

Vejiga o ampolla algo dura que al trabajar se forma en las palmas de las manos, por los mangos de las herramientas, etc. Entre el bocho y la bocha hay alguna diferencia. Los bochos se producen en las palmas de las manos o plantas de los pies efecto del roce al trabajar, asperezas del suelo, etc. Será por ejemplo, una bocha, la vejiga causada por una quemadura, y un bocho la que hace el mango de un azadón, hacha y otros instrumentos.

________

bot. Fuco. Especie de hierba que crece sobre las peñas del mar.

________

La broza del mar.

Vay coller o gasto
cun sacho e cun cesto,
o gasto das bestas,
dos homes e cerdos,
e mais para estrume
o golfe mareiro.
a xeba e argazo,
o bocho e verdello.
P. SARMIENTO. Colección de muchas palabras, voces y frases gallegas.Var: BOXO.

________

La persona pequeña, gruesa y panzuda. Var: BECHO.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BOCHO sm.

Vejiga producida en las palmas de las manos al trabajar. Bulto saliente que hacen algunas paredes viejas o mal construidas. Fuco, hierba marina.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
bochos. m.

Fuco. Planta marina que se cría sobre las peñas. Se emplea como abono.

________

Callo. Vejiga que se forma en las manos con el roce de las herramientas y que acaba endureciéndose.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
bocho

Callo. Vejiga que se forma en las manos con el roce de las herramientas y que acaba endureciéndose.

____s. m.

Fuco. Planta marina que se cría sobre las peñas. Se emplea como abono.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
bochos. m.

Fuco. Planta. Callo. Vejiga que se forma en las manos por el trabajo.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
bocho

Callo. Vejiga que se forma en las manos con el roce de las herramientas y que acaba endureciéndose.

____s. m.

Fuco. Planta marina que se cría sobre las peñas. Se emplea como abono.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BOCHO s. m.

Ampolla que forman en las palmas de las manos los utensilios que se emplean en el trabajo.

________

También se llama así la vejiga que producen en los pies las marchas forzadas o el calzado que aprieta.

________

Vejiga que se eleva en cualquier parte de la epidermis.

________

Fuco, especie de alga o hierba marina que crece sobre las peñas.

________

Broza, conjunto de las plantas que crecen en el mar y que éste arroja a las playas o en la costa: BOXO, CARRIOLA, GOLFEIRO, OVAS DO MAR.

________

Persona pequeña, gruesa y panzuda. Aplícase por igual a los dos sexos: esta muller é un bocho; BOCHECHO, CHA.

________

Bulto o barriga que hacen algunas paredes viejas y mal construídas.

________

Conviene tener en cuenta que entre el BOCHO y la BOCHA hay alguna diferencia, según el DRAG. Los BOCHOS se producen en las palmas de las manos por efecto del roce al trabajar con una herramienta, o en las plantas de los pies, por asperezas del suelo, etc. Será p. ej. una BOCHA la vejiga causada por una quemadura, y un BOCHO la que hace el mango de un azadón, hacha u otro instrumento de labranza.

________

También debe advertirse que la planta marina llamada fuco en castellano es comunísima en todo el litoral gallego; contiene notables proporciones de mucílago; abundante en principios amiláceos-gelatinosos, y es además un excelente abono para las tierras, que nuestros campesinos recogen, juntamente con las ALGAS, el ARGAZO, la LEITUGA DO MAR, la XEBRE y otras plantas submarinas, con las cuales viene el BOCHO entremezclado cuando alguna tormenta marítima arroja a tierra todos estos y otros vegetales, de los que podía utilizarse el yodo y el yoduro que poseen, y que como medicamentos de los más usados, por sus aplicaciones terapéuticas, podrían constituir en Galicia una nueva e importante industria química. El BOCHO lo mismo que las demás plantas marinas citadas, tienen propiedades analépticas, calmantes, refrescantes y cefálicas en alto grado.

Aníbal Otero Álvarez (1959): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XLII, pp. 87-105
bocho

Brote, 1 acep., Parrochas. DEL LAT. "ABORTARE". (HE11)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
bocho s. m.

Ampolla.

________

Fuco, especie de alga o hierba marina que crece sobre las peñas.

________

Broza, conjunto de las plantas que crecen en el mar y que éste arroja a las playas o en la costa: boxo, carriola, golfeiro, ovas do mar.

________

Persona pequeña, gruesa y panzuda. Aplícase por igual a los dos sexos: esta muller é un bocho; bochecho, cha.

________

Bulto o barriga que hacen algunas paredes viejas y mal construidas.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Bocho s. m.

Fuco. Planta marina que se cría sobre las peñas. Se emplea como abono.

________

Callo. Vejiga que se forma en las manos con el roce de las herramientas y que acaba endureciéndose.

________

Fruta podrida, inflada en forma de bola.

________

Estómago de los animales.

M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19
bocho

'fuco, planta marina que se cría sobre las peñas' (CARRÉ., F. J. RODRÍGUEZ, RAG, FILG., E. R., F. G.); 'alga redonda y rellena muy usada para el abono' (P. CRESPO, reg. en Cambados); 'moho o casi hierba que se cría sobre las peñas del mar y es un excelente abono' (VALL.); 'hierbecita que se cría en las peñas que baña el mar' (SARMIENTO). Es probablemente el Fucus serratus (L.).

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
bocho m.

1. (Val.) chichón;

________

2. var. de bocha 1;

________

3. (Sob.) brote;

________

bocho da ribeira (Tob.) alga que se emplea como abono o para uso medicinal, como calmante y antirreumático.