· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión bugallón entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1732-1770): Epistolario do P. Sarmiento, ed. de Xosé Filgueira Valverde e Mª Xesús Fortes Alén, Consello da Cultura Galega, Santiago,1995. | ||
---|---|---|
Recibí tu carta y no creo que de las uvas do cuco salgan los bugallos, ni los bugallones de las mazáns do cuco . Ni me hace fuerza el que por allá se crea. Todo roble, y en todo país, produce bugallos y bugallóns . Y eso de la uvas es cosa rarísima. Las uvas nacen de la flor y los bugallos de la madera. Los bugallos están adherentes como verrugas y no cuelgan en racimo. Los que causan bugallos y bugallons son unos insectos que picando el cutis de una rama, levantan allí una vejiga y dentro de ella depositan sus huevos, de los cuales nacen después unos insectos parecidos a los primeros. Las uvas jamás han sido efecto de insectos sino excrecencias del humor que concurría a las flores para las bellotas. Sean lo que fueren esas uvas, es cosa rarísima en los libros y por tanto espero que las uvas de carballo de | ||
La encina se divide en dos especies, encina alta, sin espinas, y en encina achaparrada con hojas espinosas. El roble se divide en dos especies. Una la de hojas suaves y otra que tiene las hojas muy largas y anchas y recortadas. Esta es quercus latifolio o el quejigo castellano. Y el carballo gallego conviene los 4 árboles en producir bellotas. Además de ese fruto natural produce el árbol quercus, o como roble, o como carballo, otras muchas producciones que son extraordinarias al árbol. No conozco árbol que produzca más mixtos. Ví y cogí en el carballo racimos de uvas por abril. Cogí manzanas del cuco como tomates por mayo. Cogí y lamí la miel que resuda las hojas del carballo por San Juan. Vi y cogí las agallas grandes, con sus picos y las agallas pequeñas muy redondas a las que los niños gallegos llaman bugallones, y éstos son los que usted cogió en el campo, y éstas se cogen en otoño con las bellotas. Además de lo dicho nace en el roble el polipodio, el visco, el lichen en la corteza, los hongos al pie del árbol y el panus de | ||
Martín Sarmiento (1745): Viaje que el Padre Sarmiento hizo a Galicia el año de 1745, ed. de J. L. Pensado Tomé (Universidade de Salamanca, 1975) | ||
Es una planta rastrera, con hojas algo parecidas a la hiedra, y con flor amarilla; y es una planta escoriante, que sus hojas levantan ampolla. Dícese por frase: queima mais que o bugallón . | ||
Conócese así. | ||
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
Es una planta rastrera, con hojas algo parecidas a la hiedra y con flor amarilla; y es una planta escoriante, que sus hojas levantan ampolla. Dícesc por frase " queima mais que o bugallón ". [Do Apéndice "Nombres de Plantas y Comunes recogidos y explicados en el Viaje a Galicia de 1745"]. | ||
Conócese así. [Do Apéndice "Nombres de Plantas y Comunes recogidos y explicados en el Viaje a Galicia de 1745"]. | ||
Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986) | ||
Flor amarilla. Escoriante. ¶208. | ||
La misma que en | ||
En Santiago creo es el ranunculus lanceolatus, y la lanzoa, y por excoriativo, etc. Vide 581, 726 y 765. No la come el ganado. Es escoriativa y de ella se hace la cebadilla. Véase | ||
Llaman así en Santiago a la que enSeteventos, 581, llamaron ( lanceola )lanzoa, y que mata las ovejas, y que es muy excoriativa, y que de ella se hace la cebadilla. Es en todo el ranúnculo longifolius o flamula o lingua Plinii, que pinta | ||
En Pontevedra no es la lanzoa sino el patelo. Este echa también flor amarilla de cinco hojas y bogallitos como la lanzoa, pero las hojas son casi como de celidonia (vide 725), y las del otro como hierros de lanza. Acaso será el ranunculus echinatus de | ||
Sosa o barrilla. En todas las Salinas Reales de | ||
Ranunculo (mejor chelidonia menor). El mismo día 14 de marzo, camino de | ||
Celidonia menor y Escrofularia menor. Son dos nombres de una misma planta, y son de la del núm. 1211. Y aunque allí la tuve por ranúnculo solo es semejante y la misma que | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. m. | ranúnculos lingua | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Ranúnculo. Planta de raíz vivaz que crece en los lugares húmedos y praderas. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Ranúnculo. Planta de raíz vivaz que crece en los lugares húmedos y praderas. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Ranúnculo, planta. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Ranúnculo. Planta de raíz vivaz que crece en los lugares húmedos y praderas. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Ranúnculo, duela mayor, planta de raíz vivaz, de tallo fistuloso y ramoso y flores amarillas, perteneciente a las ranunculáceas. | |
____ | ____ | Según el P. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Ranúnculo, duela mayor. | |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Ranúnculo, hierba de los prados. V. lenzoá. Es acre y cáustica y según el vulgo mortal para el ganado. En | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Ranúnculo. Planta de raíz vivaz que crece en los lugares húmedos y praderas. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | ||
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Ranunculus acris L. | ||
Ranunculus flammula L. | ||
Ranunculus repens L. | ||
Erica tetralis L. | ||
Lycopus europaeus L. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. m. | Prominencia del yugo; pl. bugallós. |