· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión cóbado entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
---|---|---|
____ | ____ | Medida. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Codo, parte del brazo donde se unen las dos canillas | ||
____ | ____ | Cierta medida. |
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Codo. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Codo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Codo. Parte exterior del brazo, donde se juntan y juegan los dos huesos de que está compuesto. V. cotovelo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Codo. Parte exterior del brazo, donde se juntan y juegan los dos huesos de que está compuesto. Véase Cotovelo. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Codo. Parte exterior del brazo, donde se juntan y juegan los dos huesos de que está compuesto. Véase Cotovelo. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Codo, parte posterior y prominente de la articulación del brazo y antebrazo. | |
____ | ____ | Medida lineal que se tomó de la distancia que medía entre el codo hasta el extremo de la mano: CÓBEDO, COBODO, ULNA. |
____ | ____ | Comer os cóbados coa fame, comerse los codos con el hambre, padecer necesidad o miseria. |
____ | ____ | Darlle ó cobado a un, avisar recatadamente al que está cercano y advertirle de alguna cosa tocándole al codo sin que lo noten los demás. |
____ | ____ | Mintir polos cóbados, decir muchas mentiras. |
____ | ____ | FRAS. O que fala polos cóbados non agrada a todos e aborrece a moitos. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Codo. | |
____ | ____ | Medida lineal que se tomó de la distancia que media entre el codo hasta el extremo de la mano: cóbedo, cóbodo, ulna. |
____ | ____ | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Codo. Parte exterior del brazo, donde se juntan y juegan los dos huesos de que está compuesto. Véase Cotovelo. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | ||
____ | ____ | 2. |