· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión cachada entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
tienen significado gallego muy distinto de los pasados. Cachar significa rozar y quemar un terreno lleno de matorrales para sembrar en él centeno o trigo. Cachada es esa heredad y cacheira un terreno muy espacioso para el mismo fin. No se me ofrece origen cierto; mientras digo que o viene de la raíz casco, porque con la roza todos vegetables se reducen a cachos y pedazos, o del frecuentativo calfactare porque esos mismos despojos arden y se queman). | ||
No monte Porreyro, el terreno que hay entre la feligresía de | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
(sic) [Entrada sen definir]. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Quema de un pedazo de monte para sembrar de trigo o centeno. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Quema de un pedazo de monte para sembrarlo de trigo ó centeno. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
____ | ____ | Terreno inculto preparado, roturado, cachado, para sembrar. |
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Quema de un pedazo de monte para sembrarlo de trigo ó centeno. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Quema de un pedazo de monte, para sembrarle de trigo, ó centeno. V., ademas CASCADA | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | Hoguera, fogata. Generalmente se dice de las que en casi todo, o sin casi, se encienden las vísperas de | |
____ | ____ | La hoguera que se forma cuando se quema parte de un monte o setal, para sembrarle de trigo o centeno. |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. f. | Monte o terreno inculto quemado y preparado para sembrar. Lo mismo que ROZA. | |
____ | ____ | Quema del monte para sembrar trigo o centeno, sirviéndole de abono la ceniza. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Monte quemado para sembrar; quema de un monte para sembrarlo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Monte o terreno inculto que se cava y quema para convertirlo en labrantío. V. roza. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Monte o terreno inculto que se cava y quema para convertirlo en labrantío. Véase Roza. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Monte o terreno inculto que se quema para convertirlo en labradío (roza). | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Monte o terreno inculto que se cava y quema para convertirlo en labrantío. V. Roza. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Monte o terreno inculto, quemado y preparado para sembrar; ROZAS. | |
____ | ____ | Quema de un monte para sembrarlo de trigo o centeno, sirviéndole de abono la ceniza. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Cota o coraza que estaba hecha de varias láminas figurando las escamas de un pescado. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Monte o terreno inculto, quemado y preparado para sembrar; rozas. | |
____ | ____ | Quema de un monte para sembrarlo de trigo o centeno, sirviéndole de abono la ceniza. |
____ | ____ | |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
Caparazón de los crustáceos: Bares. | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
f | Finca de toxo, generalmente cerrada sobre sí ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Monte o terreno inculto que se cava y quema para convertirlo en labrantío. V. Roza. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | ||
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. f. | Cogida, el sorprender a uno haciendo lo que no debe, in fraganti. Es deverbal de cachar "sorprender", ambos muy frecuentes entre estudiantes hoy. Se oye en | |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Bastón, cayado. |