· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión cachas entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
---|---|---|
de la rueca: costillas | ||
de la rueca en que se pone lo que se hila: rocadero | ||
meterse hasta las trencas | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Es el castillejo ó castillo roquero, la vola de la rueca de hilar en donde se envuelve la hilaza. | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Castillejo, ó castillo roquero, especie de calabaza en que se envuelve la hilaza. Por extensión ó analogía se dice de toda cosa redonda, hueca y de piezas como la cabeza, la empuñadura de un cuchillo, espada, etc. Viene de 'caplus', mudando la pl en ch. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Pómulos. | ||
____ | ____ | Castillejo ó castillo roquero; especie de calabaza en que se envuelve la hilaza: por estension ó analogía se dice de toda cosa redonda, hueca y de piezas, como la cabeza, la empuñadura de un cuchillo, espada, etc. Viene de Caphis. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
____ | ____ | Castillejo, ó castillo roquero, especie de calabaza en que se envuelve la hilaza. Por extension, ó analogía, se dice de toda cosa redonda, hueca y de piezas, como la cabeza, la empuñadura de una espada etc. |
____ | ____ | Nalgas. |
Reir á mas y mejor, á mandíbulas batientes, experimentando agradable sensacion en todas las partes del cuerpo. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. pl. | Nalgas, asentaderas, trasero. | |
____ | ____ | Pómulos. |
____ | ____ | Especie de calabaza en que se envuelve la hilaza. |
____ | ____ | Las dos piezas de que se compone el mango de una navaja, o el puño de una espada, el mango de un cuchillo, etc. Etim. caphis. |
Reír a mandíbula batiente, a más no poder. | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. f. pl. | Las nalgas. Trasero, culo. | |
____ | ____ | Las piñas de todas clases, secas y abiertas, destinadas a encender el fuego en la cocina. |
____ | ____ | Voz cuyo significado no pudimos averiguar. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sfp. | Nalgas. Piñas para el fuego. Pómulos. Calabaza en que se envuelve la hilaza; por extensión cosa redonda y hueca. | |
loc. | Reir a mandíbula batiente. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
loc. adv. | Desternillarse de risa. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Las nalgas. La cabeza de los alfileres y de las agujas. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
loc. adv. | Desternillarse de risa. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
loc. adv. | Desternillarse de risa. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
loc. adv. | Desternillarse de risa. | |
____ | adv. | A cachas* Ocultamente. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. pl. | Opérculos de las agallas de los peces; CACHERLAS. | |
____ | ____ | Trozos de caña curvados que forman el ROCÓN de la rueca, y que tienen la figura de los gajos de la naranja. |
____ | ____ | Costillas de la misma rueca, que a veces se forman con cartas de la baraja, y en las que se pone el lino, la estopa o la lana que se quiere hilar. |
____ | ____ | Nalgas, que más comúnmente se llaman NÁDEGAS. |
____ | ____ | Las dos piezas laterales del mango de la navaja; y así se dice: enterroulle a navalla hastra as cachas. |
____ | ____ | Piñas de todas clases, y especialmente las de los pinos, cuando están secas, abiertas y sin piñones, que se destinan a usos del hogar para encender el fuego en la cocina. |
____ | ____ | Rir ás cachas, reir más y mejor, a mandíbula batiente, hasta desternillarse. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. pl. | Opérculos de las agallas de los peces; cacherlas. | |
____ | ____ | Trozos de caña curvados que forman el rocón de la rueca. |
____ | ____ | Costillas de la misma rueca. |
____ | ____ | Nalgas, que más comunmente se llaman nádegas. |
____ | ____ | Las dos piezas laterales del mango de la navaja. |
____ | ____ | Piñas de todas clases, y especialmente las de los pinos, cuando están secas, abiertas y sin piñones. |
____ | ____ | Rir ás cachas, reir más y mejor, a mandíbula batiente. |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
'Opérculo de las branquias de los peces': | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
loc. adv. | Desternillarse de risa. | |
____ | ____ | A cachas adv. Ocultamente. |
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Ulex europaeus L. |