|
Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986) |
---|
camariñas | |
Véase caramiñas 1051. En las islas de Bayona hay muchas plantas de esas, pero en Bayona no las llaman caramiñas como en Postomarcos, sino camariñas, como en Lisboa (Vide 1084) por lo que, y por haber lugar de Camariñas, estoy en que el primitivo nombre es camariñas. Cuando los de Bayona van a las islas a una fiesta vuelven con ramos de camariñas en las manos, y ya están cargados de las frutillas cristalinas. Oí que un médico llamó a la camariña sabina baccifera, y que era mala para las mujeres porque les ocasionaba aborto. Bauhino, libro IX, cap. 21, trata de las sabinas baccifera y estéril, y, pág. 292, dice: cum vino pote etiam sanguinem per urinas ducunt et foetus extrudunt. Así, esa creída malignidad, se funda en el error que la camariña es sabina. Y si eso fuese, así Clusio como Amato, Bauhino, Tournefort, etc., no lo ignorarían ni llamarían a la camariña erica baccifera y empetrum. La voz camariña podrá venir o de chamaerica, camarica y camariña; o de erica marina, eri camariña y camariña, o de comaros, que en griego es el madroño, y mudada la O en A. camaros, y diminutivo camarina, camariña. El origen de erica-mariña me parece el más natural. ¶1146. Catálogo ...vegetables 1754-1758 |
camariñas o caramiñas | |
El 21 de junio fui a registrar el Priorato, y en el arenal, para venir a Doniños, hallé y hay muchas ericas bacciferas lusitanas o empetrum de Tournefort, y ya con frutilla, que parecía cristal. Es como un buen grano de pimienta, que se come o chupa, y en lugar de hueso tiene tres huesecitos fuertes, que forman un globo. La planta es casi arbusto, y parece de lejos un arbolito urce. Llevo ramas y frutilla. Allí me dijeron que se llamaba en el país marmea da arèa. ¶1483. Catálogo ...vegetables 1754-1758 |
[camariñas] [caramiñas] [marmeas do mar] | |
Empetrum lusitanum bacciferum. Las camariñas de Amato, que cree ser únicas enLisboa. Hay infinitas en Galicia. Llaman camariñas y caramiñas, y en elPrioiro, marmeas do mar. Es siempre verde como erica. Echa unos granitos cristalinos, como granos de pimienta, que se comen, cuyo hueso es único y redondo. ¶1832. Catálogo ...vegetables 1754-1758 |
camariñas | |
marmea da area. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. Catálogo ...vegetables 1754-1758 |
|
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, |
---|
Camariñas | |
Arbusto que produce una frutilla de color de perla y es muy perseguida de los chiquillos que con su golosina la desterraron del lugar del Caramiñal y al que ántes habia dado nombre. En Portugal la llaman lo mismo y creen que solo la hay en Lisboa, siendo comun en Galicia, en la marina ó partes marítimas. Es la erica lusitana que Tournefort llamó 'empetrum lusitanum.' Sarm. De la voz erica marina, vino, eri-camarina, camarina, camariña á la gallega y por transposicion, caramiña. |
|
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona |
---|
CAMARIÑAS | |
V. CARAMIÑEIRA, en lugar del arbusto que describe Rodriguez con el nombre de Camariñas, que no es tal, sino el caramiñeiro. |
|
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 |
---|
camariñas | f.
|
Bot. (Empetrum album) Arbusto de la familia ericíneas, de bayas blancas y hojas lineares. Camariñeira. |
Camariñas | |
Geog. Puerto y villa con ayuntamiento en la provincia y a 72 kilómetros de Coruña, en el partido judicial de Corcubión. |
____ | ____ |
Geog. (San Jorge de) Feligresía en la provincia y a 72 kilómetros de Coruña, en el partido judicial de Corcubión. |
|
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano |
---|
CAMARIÑAS | s. f. pl.
|
bot. Especie de urce o brezo que nace en los terrenos areniscos, cerca del mar. "Los autores la llaman erica bacifera lusitana y eupetrum lusitanicum. Sus bagas parecen cuentas de cristal. Es planta hermosa, siempre verde, singular y que parece un ramillete de diamantes con sus bagas. Éstas las comen los niños y los barbados." P. SARMIENTO. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 |
---|
camariñas | s. f. pl.
|
Fruta de la camariñeira. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel |
---|
camariñas | s. f. pl.
|
Fruta de la camariñeira. |
|
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid |
---|
camariñas | s. f. pl.
|
Fruta de la camariñeira. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel |
---|
camariñas | s. f. pl.
|
Fruta de la camariñeira. |
|
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo |
---|
CAMARIÑAS | s. f. pl.
|
Especie de urce o brezo que nace en los terrenos arenosos cercanos al mar; CARAMIÑAS. |
____ | ____ |
Es una planta hermosa y singular, que está siempre verde y parece un ramillete de diamantes, pues sus bayas, que son comestibles, semejan cuentas de cristal. Crece en el Cabo Prioriño, cerca de Ferrol. |
|
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo |
---|
camariñas | s. f. pl.
|
Especie de urce o brezo que nace en los terrenos arenosos cercanos al mar; caramiñas. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret |
---|
Camariñas | s. f. pl.
|
Fruta de la camariñeira. |