· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión capar entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
---|---|---|
capar, labrar "Capar" e "labrar" non son sinónimos; pode que na copia estean mesturadas dúas entradas | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
____ | ____ | Disminuir. FRAS. Mentras capo n'asubío. |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
v. a. | Capar, castrar. Cortar, extraer los testículos o los ovarios incapacitando para la generación. A algunos animales, como a los novillos, en vez de cortarles los testículos, se les practica la castración apretándoles y retorciéndoles dichas glándulas y deshaciéndoselas entre dos tablillas. -"et a lybra do carneyro por capar cinco diñeiros et o capado seys diñeiros..." | |
____ | ____ | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Castrar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Castrar. Extraer los testículos. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Castrar. Extraer los testículos. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Castrar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Castrar. Extraer los testículos. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Castrar, destruir los órganos de la generación o de la concepción; COAR. | |
____ | ____ | Acortar, dejar corto o escaso un vestido; RABELAR. |
____ | ____ | Burlar, frustrar, privar a uno de lo que esperaba conseguir. |
____ | ____ | Frustrar, dejar sin efecto un intento o designio, hacer que se malogre una cosa. |
____ | ____ | Capar as abellas, castrar las colmenas, quitarles los panales, procurando dejar los necesarios para que las abejas puedan fabricar nueva miel y mantenerse. |
____ | ____ | FRAS. Cando te capen, berra. Menos mal, dixo o que capaban. Mentras capo non asubío. Mentras que se capa non se rapa. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Castrar; coar. | |
____ | ____ | Acortar, rabelar. |
____ | ____ | Burlar. |
____ | ____ | Frustrar. |
____ | ____ | Capar as abellas, castrar las colmenas. |
____ | ____ | Cando te capen, berra. Menos mal, dixo o que capaban |
____ | ____ | Cortar leitugas para los cerdos. |
X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán | ||
va | Ir cortar as leitugas prós marraus Vilaseca-A Limia. [ | |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
tr. | ||
____ | ____ | En Sta. Cecilia, en las mismas circunstancias, dícese: Botóume a niñada o cuco; hei de ter muito sono tod'o ano. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Castrar. Extraer los testículos. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
v. t. | Cortar la tráquea (canal) al cerdo. |