Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión choer entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 22
- Distribución por dicionarios: Rodríguez (1854c) (1), Rodríguez (1863) (1), Cuveiro (1876) (1), Porto (1900c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), AO (1949) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (3), Franco (1972) (4), AO (1977) (2), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (2)

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
choer

Cerrar una heredad con muro ó con ramas, y tambien cerrar una puerta ó ventana.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Choer

Cerrar unha heredad, una puerta, ventana, etc.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
CHOER

Cerrar una heredad, una puerta, ventana, etc.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
choer v.

Cerrar una puerta, ventana, heredad, etc.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
CHOER v.

Cerrar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
choerv. a.

Cerrar una heredad, una puerta, ventana, etc. V. pechar.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
choer v. a.

Cerrar una heredad, una puerta, ventana, etc. Véxase Pechar.

Aníbal Otero Álvarez (1949): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XIII, pp. 171-200
choer

Encerrar el ganado en sus cuadras. Barcia. Del lat. claudere. (HE01)

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
choerv. a.

Cerrar una heredad, puerta, ventana, etc.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
choer v. a.

Cerrar una heredad, una puerta, ventana, etc. Véxase Pechar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CHOER v. a.

Cerrar una heredad, una puerta, una ventana, etc.

________

De las puertas y ventanas se dice más bien pechar.

________

Cercar con muro de piedra o con vallado de ramas.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
choer v.

Cerrar una heredad, una puerta, una ventana, etc.

________

De las puertas y ventanas se dice más bien pechar.

________

Cerrar con muro de piedra o con vallado de ramas.

________

chouver.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
choertr.

Encerrar el ganado en sus cuadras.

________

chouver, cerrar a la ligera un portillo abierto en un cercado: Fai esa parede pero chouvida nada máis, en La Guardia. En CF.: chouvir, Ant. Fechar, encerrar. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Choer v. a.

Cerrar una heredad, una puerta, ventana, etcétera. Véase Pechar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
choer v.

1. (Fea. Tob. Dum. Mel. Sob.) cerrar una finca levantando un muro;

________

2. (Bur. Sua.) encerrar el ganado en la cuadra.