· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión chouza entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Cerrado. | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
Andrea da Chouza. Chouza es apellido, y significa un terreno cercado y del latín clausa se formó el nombre chouza, pasando CL a CH y ceceando la S. Cuando el cercado es para cortar leña se llama touza, del latín tondeo, y del supino tonsa; y si es para que allí pasten los bueyes se llama ese mismo cercado bouza, de bos, bovis. | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Cercado de tojo. Hay heredades que habiendo sido antes de cultivarse chouza, aún conservan este nombre. Esto sucede en | ||
Tojar cercado. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Matorral cerrado. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Choza. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Choza | ||
____ | ____ | Apellido de familia. |
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | Choza. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Choza. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Choza. V. palloza. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Choza. V. Palloza. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Choza. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Choza. V. Palloza. | |
Aníbal Otero Álvarez (1957): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXXVII, pp. 213-227 | ||
Mata de tojo achaparrada y redonda. Villalonga. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Choza rústica, generalmente de madera y cubierta de ramas o paja, en la que suelen cobijarse pastores y albergarse gentes pobres: CABANA, CHOUPANA. | |
____ | ____ | Caseta tosca, hecha de cascote o piedras sin labrar y de argamasa. |
____ | ____ | La casa en que uno habita, que aunque no tenga nada de pobre se le da esa denominación despectiva por modestia. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Choza rústica, generalmente de madera y cubierta de ramas o paja, en la que suelen cobijarse pastores y albergarse gentes pobres: cabana, choupana. | |
____ | ____ | Caseta tosca, hecha de cascote o piedras sin labrar y de argamasa. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. capuzo. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Choza. V. Palloza. |