Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión croques entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 11
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1754-1758) (4), Aguirre (1858) (1), Porto (1900c) (1), AO (1967) (1), AO (1977) (1), Losada (1992) (2)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
croques

Llaman así a los escudétes o umbilicus veneris, acaso de que parece campanilla. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986)
croques

Los escudetes o umbilicus Veneris. Acaso por la figura. ¶305. Catálogo ...vegetables 1754-1758

seoanes croques

digitalis. A 28 de octubre, al entrar en Caldas, vi diferentes croques, con muchas flores y muy frescas. Supongo que serán retoños (Y a 16 de noviembre). ¶1020. Catálogo ...vegetables 1754-1758

[croques]

Collejas, castellano. La lychnis que llaman ben-album. Difícil su origen. Los niños usan de sus flores para hacer ruido, como los gallegos con la digitalis o croques. De cloca, campana, viene croque. Acaso de cloca (hay clocula ) clocula cloquicula, coclicula y coclecula, campanilla. Después de coclecula, collecla, collexa. Hay mucha en Pontevedra. Vide 1858. ¶1896. Catálogo ...vegetables 1754-1758

[croques] [cloques]

Estallones. Dice llaman así a la digitalis de hojas de gordo lobo. Buen nombre, alusivo a los estallidos que los niños hacen con sus flores, y los gallegos llaman croques y cloques, del latín cloca. Que dados los polvos de la raíz sana las disenterías. Y el aplicó las hojas machacadas a un tumor en la articulación de un codo. ¶2332. Catálogo ...vegetables 1754-1758

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
croques ne

Palitroques, palillos, baquetas de que se usa para hacer sonar el tambor.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
croques

(Santo d'os) Figura de piedra que representa, en la catedral de Santiago, el arquitecto ejecutor de parte de las obras. Está frente al altar de la Soledad, y por detrás de la columna central de la puerta de la Gloria. Y se llama así porque las paisanas, siempre que visitan la catedral, dan con la cabeza o la mano cerrada un golpe en la cabeza de esta figura.

Aníbal Otero Álvarez (1967): Voces onomatopéyicas del gallego-portugués, Homenaje al Exmo. Sr. Dr. D. Emilio Alarcos García, Valladolid, Universidad de Valladolid, II, 1967, pp. 63-72.
croques

Dedalera (digitalis purpurea), en Sanguiñeda; bilicrocas, en Gerdiz; farricoques, en Riucabo; riquilicroques, en Mones; esta planta, por la costumbre que tienen los chiquillos de hacer estallar las campánulas de sus flores entre los dedos, recibe también los siguientes nombres, de claro origen onomatopéyico: estráqueles, en Sobrado de Paiva; estroleques, en Seoane; palitroques, en Mercurin; quiquiricallos, en Lesende, y tróqueles, en Martín. ONOMATOPEYA CROC. (VO01)

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
croques

v. militroque. (VSP)

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
croques

Umbilicus rupestris (Salisb.) Dandy

croques

Digitalis purpurea L.