Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión dente entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 112
- Distribución por dicionarios: Sobreira (1790c) (1), Sobreira (1792-1797) (2), Sobreira (1794) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (2), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (2), Leiras (1906) (1), RAG (1913-1928) (1), Filgueira (1926) (2), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (2), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), AO (1953) (1), Pereda (1953) (5), Eladio (1958-1961) (43), AO (1965) (1), AO (1967) (1), AO (1970) (1), Franco (1972) (4), AO (1977) (4), Rivas (1978) (3), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (17), Rivas (1988) (1), Losada (1992) (3), Rivas (2001) (2)

Juan Sobreira Salgado (1790c): "Vegetables de Galicia" seguido dunhas " Retractaciones" e duns "Documentos justificativos de lanomenclatura botánica gallega", ed. de J. L. Pensado Tomé (Opúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 241-267).
abruño,dente

Ribas de Sil; dente agron Ribas de Sil. Vegetables

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
abruño(dente)

V. dentabruño. Papeletas

agron(dente)

V. dente agron. Papeletas

Juan Sobreira Salgado (1794): Ensayo para la historia general botánica de Galicia, que deberá comprehenderse en el Diccionario o Glosario General de la Lengua Gallega, ed. de J. L. Pensado (enOpúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 227-240)
abruño(dente)

V dentabruño . Ensayo 1794

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
dente

Diente, instrumento natural con que se divide y tritura la comida. Tambien significa las puas con que se desmenuza, parte ó divide alguna cosa como las de un rastrillo, & ( Afiar os dentes, prepar. pª comer). En portugues é italiano lo mismo.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
dente ne

Diente. Port. id.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Dente

Diente. Port., ital. y lat. id., franc. dent y catal. id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
dente

Diente.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
DENTE

Diente.

DENTE DE CAN

Planta que nace y muere durante el año, de la tribu asfodéleas, de hojas ancho lanceoladas, manchadas de negro, lampiñas. Erythronium Dens-canis.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
DENTE

Diente en todas sus acepciones.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
dente m.

Diente.

dente de can

Bot.

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
dente

(del arado) dental

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
CABEIRO (Dente) s. m.

La muela del juicio. Llámase también MOA DO CABO.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
CABEIRO (DENTE) sm.

Muela del juicio.

DENTE sm.

Diente.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
dentes. m.

Diente. Hueso pequeño, duro y blanco, que está como clavado en la quijada y sirve para morder y partir los alimentos.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
dente

Diente. Ús. desde Valdés al Eo y en gall. y port. F.

________

Adivinanza: Con un dente chama a xente. A.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
dente s. m.

Diente. Hueso pequeño, duro y blanco, que está como clavado en la quijada y sirve para morder y partir los alimentos.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
dentes. m.

Diente. Incisivos: chavellas; premolares: dentiqueiros, arnelas.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
dente s. m.

Diente. Hueso pequeño, duro y blanco, que está como clavado en la quijada y sirve para morder y partir los alimentos.

________

Dentes acabalados, dientes que nacen cubriendo un poco los normales. Dentes da frente, los incisivos. Dentes de rato, dientes muy pequeños. Dentes rebaixados, dientes rasados, desgastados, del ganado vacuno.

Aníbal Otero Álvarez (1953): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) III, pp. 113-134
cairo,dente

Canino, 3ª. acep., en Barcia; queiro, en Celas de Peiro y en FA. Del lat. canis. (CLGA01)

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
dente comer semente

Mal ia o dente que com'a semente. Malhaya el diente que come la simiente Vivero.

dente chegar

No-nos chega pr'on dente No nos alcanza para un diente. Es escasa la comida o es mucho más débil el adversario que nosotros. Verín.

dente alicornio

Pinza de un insecto, llamado ciervo volante o volador, mayor que el escarabajo, que tiene la virtud, según el vulgo, de curar el goxo, pasándolo por la parte infectada, una vez que se lava el diente con agua y aceite. Verín.

dente enxiva comer ganar

Ganóuno cos dentes para comelo cas enxivas. Lo ganó con los dientes para comerlo con las encías. Lo ganó de joven para comerlo de viejo. Verín.

zoca fender dente

¡Féndell'a zoca nos dentes! ¡Hiéndele la zueca en los dientes! ¡Dale con la zueca! Vivero.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
DENTE s. m.

Diente, cada uno de los huesecitos engastados en las encías del hombre y de muchos animales, que sirven para masticar o defenderse.

________

En el hombre y en muchos animales mamíferos, cada uno de los que en forma de cuña se hallan entre los dos caninos.

________

El diente desempeña un importante papel en las supersticiones gallegas. Son muchos los que creen que el diente de leche que cae a los niños no debe comerlo una gallina porque si esto ocurre no nacerá otro para reemplazarlo; y si nace, el sustituto saldrá mal conformado y torcido. Créese también que un díente de cerdo colgado del pecho de una mujer próxima a dar a luz, facilita el parto; y hay en nuestras aldeas quienes traen en la FALTRIQUEIRA un colmillo de jabalí o de cerdo, o un dente de allo considerándolos como eficaces conta el mal de ollo.

________

Dente cabeiro, la muela de juicio, llamada así porque está en el CABO de las demás.

________

Dente canteiro, cada uno de los cuatro colmillos del hombre, y especialmente los dos superiores.

________

Dente de allo, cada una de las partes en que se divide la cabeza del ajo, separadas por su tela y cáscara particular. Tiénesele como amuleto eficaz contra la envidia llevándolo en el bolsillo. Desde fines de este siglo XX, muchas personas que padecen de reuma toman en ayunas un diente de ajo, entero, pues se ha divulgado en algunas comarcas gallegas que es un excelente antídoto contra el reuma.

________

Dente de can, diente de perro, planta liliácea, perteneciente a las tulípeas, con bulbo pequeño casi cilíndrico y flores de color violeta o blanco, que aparecen en primavera. Llámase también así el escólimo, que es una hierba lampiña o tomentosa cuyas hojas constan de segmentos espinosos, con dientes y bordes igulmente espinosos. Ambas plantas crecen en las llanuras y montañas de varias comarcas gallegas del interior.

________

Dente de leite, cada uno de los de la primera infancia en el ser humano; en el caballo y otros cuadrúpedos, cada uno de los cuatro con que nacen, dos arriba y dos abajo, y cada uno de los que le salen el primer año, que son muy pequeños y blancos.

________

Dente de león, planta medicinal, de las compuestas, que en castellano se conoce por achicoria amarga.

________

Dente de lobo, que se usó en lo antiguo como amuleto poniéndoselo a los niños, pues se suponía que a éstos los preservaba o libraba del miedo.

________

Dente do arado, el dental, palo donde se encaja la reja del arado.

________

Dente do cabo, el dente cabeiro.

________

Dente mamón, cada uno de los que tienen los niños mientras maman.

________

Dente queixal, cada uno de los molares.

________

Dentes acabalados, los mal implantados recubriendo un poco los normales.

________

Dentes arregañados, los que quedan muy al descubierto al hablar o al reirse.

________

Dentes chavelleiros, los muy grandes o desproporcionados.

________

Dentes de angazo, los grandes desiguales, delgados y ralos de una persona.

________

Dentes de atrás, las muelas, los molares o QUEIXALES.

________

Dentes de mintireiro, los que están muy separados entre sí y tienen los bordes de forma de sierra. Llámanse así vulgarmente porque se dice que por entre ellos se escapan las mentiras.

________

Dentes do angazo, las púas, tornos o pies de madera de que se compone el rastro, y que sirven para recoger la hoja seca caída de los árboles, o para remover la tierra.

________

Afilalos dentes, dísponerse para comer bien y opíparamente.

________

Apretalos dentes, hacerlos crujir unos contra otros.

________

A regaña dentes, con repugnancia, mostrando disgusto a más no poder.

________

Bater dente con dente, padecer excesivo frío; tener excesivo miedo.

________

Botalos dentes, empezar a salirle los dientes a un niño.

________

Botar o dente, o botar os dentes, morder, dicho especialmente de los animales.

________

Coller a un entre dentes, tomarle ojeriza.

________

Dar dente con dente, estar temblando de frío; estremecerse de pavor.

________

Dar ó dente, o dar ós dentes, comer sin hablar y sin parar.

________

Dar que roer ó que non tèn dentes, darle aquello de que no puede usar.

________

Decir unha cousa entre dentes, murmurar, reñir refunfuñar.

________

Ensinar os dentes a un, plantarle cara, oponérsele resueltamente, hacerle resistencia, manifestar firmerza contra él, y también hacerse respetar.

________

Falar entre dentes, hablar uno de modo que no se le entienda lo que dice.

________

Fincar un o dente, murmurar de otro o de otros, desacreditándolos.

________

Non chegar a un dente, ser muy escasa la comida, o ser gran comedor el que la ha de comer.

________

Non entrarlle a un dos dentes pra dentro, tratándose de una persona o cosa, tenerle repugnancia; tratándose de alguna noticia, no darle crédito.

________

Non haber pra un dente, haber mucha necesidad en una casa.

________

Rincharlle a un os dentes, rechinarle al chocar unos con otros.

________

Ser de bo dente, comer de todo.

________

Ter a un entre dentes, tener animosidad contra él.

________

Ter bo dente, comer mucho y de todo.

________

FRAS. Amóstrame os dentes, e direiche o que comeche. Antes son os meus dentes que os meus parentes. Cando penses meter o dente en seguro, atoparas co duro. Cando tiven dentes non tiven pan; e agora que teño pan non teño dentes. Máis quero ter pros meus dentes que pros meus parentes. Malia ó dente que come a semente. O dente do neno que vèn temperau, logo trai un novo irmau. O dente i o amigo, sofrilo co seu door e co seu vicio. Onde teño os dentes alí teño as mentes. Quen tèn mal dente, tèn mal parente.

Aníbal Otero Álvarez (1965): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XX/62, pp. 330-349
debutar o dente

Contraer dentera: tem o dente debutado, en Mendiga; tão debutados da fruta os dentes, enVieira de Leiria. DEL FRAQ. "BUTTAM". (HE19)

Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia
Debutar odente

Contraer dentera: tem o dente debutado, en Mendiga; tão debutados da fruta os dentes, en Vieira de Leiría. Del Franq. BUTTAN. (CDG)

Aníbal Otero Álvarez (1970): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXV/75, pp. 70-88
macho, dente

Clase de dentadura, en el ganado vacuno y caballar, más redonda y de más duración que la que llaman femia. Barcia. DEL LAT. "MASCULUS". (HE23)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
dente s. m.

Diente.

________

Dentes acabalados, dientes que cubren los normales.

________

Dentes da frente, incisivos.

________

Dentes rebaixados, dientes rasados, desgastados, del ganado vacuno.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
cairo, denteadj.

Colmillo, 1 acep.

________

cabeiro, en Lebosende; illar, en Cambados; queiro, en Celas de Peiro. Nótese de la misma raíz: escairado, que se aplica al animal excesivamente flaco, en Parrochas, y escairar, descortezar una verdasca después de calentada, en Parrochas. (VSP)

dentem.

Diente. Cada una de las dos partes en que se divide el maxilar inferior del cerdo.

________

zafeira, en la segunda acep., en Corzáns. (VSP)

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
dente m

Diente (dicc.). En Fondo de Vila se usa la fr. adv. A dente: Comer a dente, sin cortar previamente con el cuchillo. También el refrán: FRAS. O que lle sabe ó dente, non se lle da ó parente. (FrampasI)

dente decan m

Cornezuelo, tizón del centeno (Vilalonga). (FrampasI)

dente decan m

Grano muy grande en la composición del granito (Meiro): A pedra é de dente de can. Es una clase de piedra basta y mala de trabajar. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Dente s. m.

Diente. Hueso pequeño, duro y blanco, que está como clavado en la quijada y sirve para morder y partir los alimentos.

________

Dentes acabalados, dientes que nacen cubriendo un poco los normales. Dentes da frente, los incisivos. Dentes de rato, dientes muy pequeños. Dentes rebaixados, dientes rasados, desgastados, del ganado vacuno.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
dente m.

1. (v.c.) diente;

________

2. (Cab. Raz. Com. Sob. Cre. Ced. Fri. Pan. Gud. Mez. Vil.) diente de ajo;

________

3. (v.c.) diente de la grada;

________

4 (Gun. Bur. Ped. Mon. Mra. Cal.) dental del arado;

________

5. (Goi.) saliente de una roca;

________

dente de agrón, var. de dentabrú;

________

dente de cabalo (Com.) maíz híbrido;

________

dente de can (Gro.) cornezuelo del centeno;

________

dente do leite (Com. Mon.) colmillo del cerdo;

________

dentes da mama (Inc. Xun.) dientes de leche;

________

dentes de pata (Caa. Cab.) dientes de la grada;

________

dente queiro, 1. (Fea. Tob.) colmillo del cerdo; 2. (Fea. Sco.) diente canino;

________

dentiqueiro, 1. (Caa. Cab.) diente canino; 2. (Tob.) colmillo;

________

dente queixal (Com.) colmillo del cerdo;

________

ser de bon dente (Fri.) fig. y fam. ser un comilón;

________

sin dentes (Gro.) desdentado;

________

V. arregaña-los dentes, baca de dous ou catro dentes, bate-los dentes, bella sin dentes, corta-los dentes, dar dente con dente, regaña-los dentes y tocalos dentes.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
dente s. m.

Melladura, mella que se hace en el filo de una herramienta de corte (Fondo de Vila). (FrampasII)

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
dente de agrón

Osmunda regalis L.

dente de león

Taraxacum officinale Webb

dente de can

Erythronium dens-canis L.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
dente s. m.

Reja del arado. Barxamaior do Cebreiro, Lu. En Dragonte do Bierzo dente es el cepo en que entra la rella del arado, como en Eiré de Pantón, Lu.; también cada rama de horca. En Viariz, Bierzo: Os dous, tres, catro dentes do ghallado.(FrampasIII)

dente agrúo s. m.

Helecho real; clase de fenta, planta medicinal. También dentagrúo, erba de dente agrúo. Devesa, Friol, Lu.(FrampasIII)