Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión entalar entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 27
- Distribución por dicionarios: Reguera (1840-1858) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Valladares (1884) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), AO (1953) (1), Eladio (1958-1961) (3), Varios (1961) (1), Franco (1972) (3), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (4)

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
entalar

Entablillar un miembro.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
entalar

Apretar y ponerse una cosa desecada con el aire, sol, calor, fuego, & En port. id.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
entalar v

Entiesar, poner a uno tieso como lata.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Entalar

Apretarse ó reducirse un cuerpo con el sol, aire, fuego, etc. Port. id.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
ENTALAR

Apretarse, ó reducirse, un cuerpo con el sol, aire, fuego etc.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ENTALAR v.

Apretarse, reducirse, estrecharse, encogerse; quedar preso entre dos cosas.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
entalarv. a. y r.

Apretar, comprimir.

________

Encontrarse en situación embarazosa.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
entalar

Encontrarse en situación embarazosa.

____v. a. y r.

Apretar, comprimir.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
entalarv. a. y r.

Apretar, comprimir. Encontrarse en situación embarazosa.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
entalar v. a. y r.

Apretar, comprimir.

________

Encontrarse en situación embarazosa.

Aníbal Otero Álvarez (1953): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XIV, pp. 88-119
entalar

Apretar, comprimir. C. DEL LAT. "TALIARE". (HE03)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ENTALAR v. a.

Comprimir, reducir un cuerpo a menor volumen.

________

Afligir, angustiar, dejar a uno sobrecogido.

________

Embarazar, hacer que una persona no pueda casi moverse.

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
ENTALAR v.

Quedar una cosa presa y oprimida en una ranura o hueco que resulta demasiado estrecho. Ej.: puxen o pé entre os chantos i entaleino (Láncara).

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
entalar v.

Comprimir. Quedar una cosa presa y oprimida en una ranura o hueco que resulta demasiado estrecho. Ej.: puxen o pé entre os chantos i entaleino.

________

Afligir, angustiar, dejar a uno sobrecogido.

________

Embarazar, hacer que una persona no pueda casi moverse.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Entalar v. a. y r.

Apretar comprimir.

________

Encontrarse en situación embarazosa.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
entalar v.

1. (Cur. Tob. San.), entalecer (Tob.) quedarse rígido;

________

2. (Fea. Raz. Ced.) entumecer, paralizar;

________

3. (Fri.) apretujar;

________

4. (Mon.) atascar.