Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión entestar entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 22
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1770) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Porto (1900c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (3), AO (1969) (1), Franco (1972) (3), AO (1977) (2), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (2)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[fronte][enfrontar] [entestar]

SÊ VÌRA DE FRONTE. Se vira o "se viera" de video. De fronte "de frente", de frons, frontis . De ahí enfrontar y significa "estar cara a cara" y es verbo de los apeos, como asimismo entestar. Colección 1746-1770

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
entestar

Lindar, tocarse los estremos de una finca.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ENTESTAR

Lindar, limitar.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
entestar v. a.

Limitar, lindar.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ENTESTAR v.

Lindar, limitar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
entestarv. a.

Enfrentar. Confinar. Lindar. Estar contiguo.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
entestar v. a.

Enfrentar. Confinar. Lindar. Estar contiguo.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
entestarv. a.

Enfrentar. Confinar. Lindar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
entestar v. a.

Enfrentar. Confinar. Lindar. Estar contiguo.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ENTESTAR v. n.

Lindar, limitar, tocarse los extremos de dos fincas; ESTREMAR.

________

Confinar, lindar, estar contiguo un pueblo o país a otro.

________

Cabecear o porfiar, según el DV.

Aníbal Otero Álvarez (1969): Algunas adiciones al léxico hispénico, CEG XXIV/72-73-74, pp. 154-171.
entestar

Ponerse dura una masa cualquiera: bótalle farelo pra que enteste, en Barcia. LAT. TESTA. (AD01)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
entestar v.

Lindar, limitar, tocarse los extremos de dos fincas; estremar, atestar.

________

Confinar, lindar.

________

Cabecear o porfiar.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
entestarintr.

Ponerse dura una masa cualquiera: Bótalle farelo para que enteste.

________

Testar, Prov. trasm. Tornar testo, entesar, en CF. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Entestar v. a.

Enfrentar. Confinar. Lindar. Estar contiguo.

________

Poner la tralla a la red de pesca.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
entestar v.

1. var. de testar 1 y 2;

________

2. (Gud.) calentar mucho el sol.