· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión escachoar entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Con singularidad se dice de la agua caliente cuando hierve u de la olla, v. g.: ya la olla escachóa o ya está escachoando. Cotéjese con la voz cachon, excalfactare y calfactum . | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
Hay otro verbo gallego escachoar, que significa hervir la olla a borbollones. Ese verbo tiene otra raíz y es el supino calfactum: excalfactare, de donde el verbo francés eschaufer que significa lo mismo. Pero el verbo latino excalfacere es el origen del verbo castellano escalfar, y el excaleo o excalido de escaldar. | ||
Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos | ||
[446r] (2633) Ya propuse que con las jeringas emboladas, o que tengan en la punta del cañutillo una bola o botón agujereado con agujeros y poros, solo para el paso de una cerda, de un hilo, o de un cabello, se podrá desmenuzar la agua marina cuanto se quisiere, hasta hacerla casi vapor, o humo, o niebla, lo que sucede en las cataractas o saltos. Y en gallego, en las freixas o cachones. Llámase cachón aquel espumajo que resulta de la caída de un río desde una peña, de manera que parece se mueve a borbollones o borbotones, como si estuviese hirviendo. Cuando una olla hierve, se dice que escachoa, del verbo escachoar, y es de scaturio. Y así, scaturigo, latino, es lo que llaman ojos de agua, y en gallego gurgullón, de gurges. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Erbir a priesa o a borbotones. [no orixinal escahoar, pero situado entre escacho e escada] | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Hervir el agua á borbollones. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Herbir a borbollones. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Hervir el agua á borbotones. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Hervir el agua á borbollones. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
v. | Hervir el agua a borbotones. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Hervir a borbotones. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. n. | Borbotar. Hervir a borbotones. Dícese también ferver á cachón. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. n. | Borbotar. Hervir a borbotones. Dícese también ferver á cachón. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. n. | Borbotar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. n. | Borbotar. Hervir a borbotones. Dícese también ferver á cachón. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. n. | Borbotar, hervir el agua a cachón, a borbotones; FERVER. | |
____ | ____ | Borbollar el agua que cae de una altura cuando forma cascada. |
____ | ____ | Agitarse el mar formando espuma y bruando, al chocar contra los acantilados de la costa. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | ||
____ | ____ | Borbollar el agua que cae de una altura cuando forma cascada. |
____ | ____ | Agitarse el mar formando espuma y bruando, al chocar contra los acantilados de la costa. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. n. | Borbotar. Hervir a borbotones. Dícese también ferver á cachón | |
____ | ____ | Escachoar o mar, embravecerse, romper el oleaje como cachoeira. Romper las olas, batirse y deshacerse contra los acantilados de la costa. |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
v. i. | Hervir a cachón, a borbotones. |