· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión feixe entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Es la viga del lagar. | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
Un o hum feixe de toxos. Feixe se formó del latín fascis. | ||
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
haz | ||
de lagar, la piedra que sirve de peso: pilón | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Haz, conjunto de cosas atadas, como paja, yerba, tojo, &.En portugues se escrive igualmente. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
adv. de modo | Todo junto. [no orixinal afeixe] | |
ne | Haz. Port. id. | |
____ | ____ | La viga del lagar. |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Haz, conjunto de cosas atadas en uno. | ||
____ | ____ | 2. Viga de lagar. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Haz. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Haz, conjunto de cosas atadas ó liadas en un monton. | ||
____ | ____ | La viga del lagar. |
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Haz. Porción de cosas unidas y atadas o liadas en una sola pieza. | |
____ | ____ | La viga del lagar. |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
haz, porción atada de mieses, hierba, lino, leña, etc. | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
loc. adv. | A montón, de montón, en montón, todo junto, todo mezclado, sin diferenciar, atropelladamente. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Haz. Viga de lagar. | |
loc. | De raiz, a montón. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Haz. Porción atada de mieses, hierba, leña, etc. | |
____ | ____ | Manojo. |
____ | ____ | Viga de lagar. |
____ | ____ | Á feixe loc. En conjunto, en total. En cantidad. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Haz, manojo, cestada, que se lleva en la cabeza: Un feixe d'herba; Un feixe de nabos. Ús. de | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Á feixe. loc. En conjunto, en total. En cantidad. | ||
____ | ____ | Manojo. |
____ | ____ | Viga de lagar. |
____ | s. m. | Haz. Porción atada de mieses, hierba, leña, etc. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Haz. Manojo. De paja: mollo o monllo. De leña: billardo, pisto. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Haz. Porción atada de mieses, hierba, leña, etc. | |
____ | ____ | Manojo. |
____ | ____ | Viga de lagar. |
____ | ____ | Á feixe. loc. En conjunto, en total. En cantidad. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Haz, porción atada de mieses, hierba, lino, leña, ESTRUME, etc. | |
____ | ____ | Carga que puede transportar una persona de cada vez, cuando es atado el conjunto que se transporta. |
____ | ____ | Haz circular que formaban nuestros pescadores después del lance, enrollando las betas de tiro en la playa. |
____ | ____ | Viga, aparato elemental para prensar en el lagar las uvas. |
____ | ____ | El madero grueso y largo del lagar, se halla metido por la RABEIRA y sujeto por el EMBIGO, permitiéndole solamemente girar sobre sí mismo, mientras el otro extremo llamado CABEZALLA, puede subir y bajar por medio del FUSO y del PENSO, pasando por encima del lagar y del PÍO. Las vigas de los lagares, y los mismos, han ido desapareciendo en las comarcas vinícolas de |
____ | ____ | A feixe, a montón, en montón, todo junto, mezclado y confundido. |
____ | ____ | Agarrar a feixe, coger a brazo lleno, abarcando con los brazos todo lo posible, haciendo fuerza con todo el cuerpo para alcanzar la mayor cantidad posible. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Haz, porción atada de mieses, hierba, lino, leña, estrume, etc. | |
____ | ____ | Viga, aparato elemental para prensar en el lagar las uvas. |
____ | ____ | Agarrar a feixe, coger a brazo lleno. |
____ | ____ | Manojo. |
____ | ____ | A feixe, en conjunto, en total, en cantidad. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Haz. Porción atada de mieses, hierba, leña, etcétera. | |
____ | ____ | Manojo. |
____ | ____ | Viga de lagar. |
____ | ____ | Á feixe. loc. En conjunto, en total. En cantidad. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | ||
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
loc. adv. | Forma de apalancar un perpiaño, de punta ( | |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Haz; en |