· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión folgo entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
E COLLE REFOLGO. De colligere, perdida la G, colliere y coller y colle. Refolgo significa aliento, huelgo (en gallego folgo) y respiración. Dice que la gente que allí se para, se sienta para respirar del camino o de la cuesta que suben desde | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Huelgo, aliento, respiración, &.con el verbo dar, significa espera o treguas. Tambien signif. cavezas de animales ú otros tantos animales como folgos. El port. se escrive folego. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Aliento, respiracion, etc. Port. id. | |
____ | ____ | Tregua, espera. Port. id. |
____ | ____ | Bacio. |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Huelgo, aliento, respiracion etc. | ||
____ | ____ | 2. Tregua, respiro, espera, etc. Port. id. |
____ | ____ | 3. Cada pieza ó animal doméstico, particularmente vacuno. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Huelgo, resuello. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Huelgo, respiracion, aliento. | ||
____ | ____ | Tregua, respiro, espera. |
____ | ____ | Cada pieza de ganado, especialmente si es vacuno. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Huelgo, aliento, respiracion | ||
____ | ____ | Holgura |
____ | ____ | Trégua, respiro, espera. |
Concluirsele á uno el aliento, ó la respiracion. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Respiración, aliento. | |
____ | ____ | Tregua. |
____ | ____ | Cada una de las cabezas de ganado vacuno. |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
aliento | ||
alentada | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Huelgo, aliento, respiración. Holgura. Trégua, respiro, espera. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Aliento. Respiración. | |
____ | ____ | Ánimo. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Huelgo, aliento, respiración: Déixame tomar folgos. Est'home tén sete folgos como os gatos. Ús. de | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Ánimo. | ||
____ | s. m. | Aliento. Respiración. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Aliento. Ánimo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Aliento. Respiración. | |
____ | ____ | Ánimo. |
____ | ____ | Tregua, respiro, descanso. |
____ | ____ | Úsase también como "cabeza de ganado". |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Aliento, según el | |
____ | ____ | Huelgo, resuello, respiración. |
____ | ____ | Tregua, respiro, espera. |
____ | ____ | Dar folgo, conceder un plazo o tregua. |
____ | ____ | Irselle a un o folgo, acabársele la respiración, concluírsele el aliento. |
____ | ____ | Tomar folgo, detenerse para tomar aliento o para cobrar ánimo. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Aliento, folego. | |
____ | ____ | Huelgo, resuello, respiración. |
____ | ____ | Tregua, respiro, espera. |
____ | ____ | Dar folgo, conceder un plazo o tregua. |
____ | ____ | Írselle a un o folgo, acabársele la respiración, concluírsele el aliento. |
____ | ____ | Tomar folgo, detenerse para tomar aliento o para cobrar ánimo. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Aliento. Respiración. | |
____ | ____ | Animo. |
____ | ____ | Tregua, respiro, descanso. |
____ | ____ | Usase también como cabeza de ganado. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | V. acabarse o folgo y pillar folgos. |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. m. | Alga marina. |