|
Martín Sarmiento (1745): Viaje que el Padre Sarmiento hizo a Galicia el año de 1745, ed. de J. L. Pensado Tomé (Universidade de Salamanca, 1975) |
---|
fundo | |
Es aquella especie de junco fuerte y oloroso, que en Pontevedra se cree azotaron con él a Cristo. Haylo en Tomeza. Viaje 1745 |
|
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) |
---|
fundo | |
Es aquella especie de junco fuerte y oloroso, que en Pontevedra se cree azotaron con él a Cristo. Haylo en Tomeza. [Do Apéndice "Nombres de Plantas y Comunes recogidos y explicados en el Viaje a Galicia de 1745"]. CatálogoVF 1745-1755 |
|
Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986) |
---|
fundo fundiño frundo | |
En Tomeza como mimbre. ¶210. Catálogo ...vegetables 1754-1758 |
frundo fundo frundiiño y tal vez funguiño | |
Es como mimbre, con hojas como arrayán; huele bien cuando florece. Echa granitos colorados como el brusco. Búscase con ansia para el día de Ramos, porque se cree que con estas varas azotaron a Cristo. Vide n. ° 810. ¶234. Catálogo ...vegetables 1754-1758 |
frundo fruncio fundo y frundiño | |
en Montes, y en Pontevedra fungo y funguiño. (Vide n. ° 234). Nace en lugares húmedos. Es especie de mimbre flexible, que, dicen, huele bien, y que se cree que con él azotaron a Cristo; y así se busca, para bendecir, el día de Ramos; y hojitas como de arrayán. Por día de Ramos no tiene hojas, pero sí por diciembre. En Allariz fuste. Vide n. ° 1298. Acaso será la misma planta que Bauhino pone, libro VIII, capit. 23, pág. 224, como especie de sauce o mimbre con el nombre gale frutex odoratus septemtrionalium oleagnus, y según Dodoneo chameleagnus y mirthus Brabantia , y que se pone entre la ropa para su olor, y que sus flores suplen por el lúpulo para la cerveza. Acaso frundo de fronde y fruncio de frutice. Y fungo y funguiño del verbo fungar, oler, si no es corrupción de frundo. ¶810. Catálogo ...vegetables 1754-1758 |
fungo fundo | |
Así llaman en Pontevedra (y los niñosfunguiño ), y también llaman fungo haciaSotelo, en Presqueyra, a aquel junquillo o mimbre del núm. 810. Díjome uno que nacen muchos juntos, como mimbres, en las gesteiras y brañas. Vide núm.... El nombre en la Arnoya es fundo y creo que es el más proprio. Vile en Lérez a 24 de diciembre de 1754. Trajéronme doce varitas como mimbres y flexibles, de cerca de cinco palmos de largo, poco más gruesos por abajo que un cañón de pluma, y va estrechando hasta que en el remate es como un bordón de vihuela. Nacen en matorral desde la tierra como juncos o mimbres. Ya comenzaba a perder la hoja. La figura y magnitud de la hoja es la de la margen. La hoja, por la cara que mira al cielo, es de un verde obscuro y terso, que no se le distinguen las venas; por la cara que mira hacia la tierra es de un verde, no obscuro sino blancazo, y se le cuentan las venas, y esa faz es la que se representa en la margen [debuxo]. Las hojas salen de la vara alternando, y entre el pezón y la vara sale aquel julo B [do debuxo], escamoso. La vara es redonda y huele bien (vide núm.... ). Oí decir que el julo B. con el tiempo crece, y que echa unas varitas como flores blancas y que en este julo se contiene la semilla del fundo. Las hojas alternadas van formando cruz, pero no pareadas. Acaso ha sido equivocación lo que en Cerdedo se me dijo (núm.... ) a 2 de diciembre de 1745, que el fundo echaba granitos colorados, o si los echa será cuando le dejan fruticar mucho. Así averigüese. ¶1120. Catálogo ...vegetables 1754-1758 |
fundo fundiño | |
Llevo cinco o seis varetas con las hojas, que se cogieron en Lérez a 28 de septiembre. La explicación queda en otros cuadernos. Huele mucho. ¶1662. Catálogo ...vegetables 1754-1758 |
fundo fundiño | |
etc. (Vide número... (sic). ). El mismo maestro del chico [o fillo do emaixador de Suecia], que se llama Daniel, y el chico Dn. Jaime Hildebrand, pariente de Gregorio VII, pues la familia de los Hildebrandos pasó de Italia a Alemania, de allí a Flandes, y de allí a Suecia. Vide núm. 2001. El dicho Daniel trajo de Suecia casi todas las plantas, pegadas al vivo, en papeles. Entre ellas vi una que en todo se parece al fundiño dePontevedra, y dijo que las mujeres en Suecia cocían los grumos, piñitas o julos, y que hacían de su grasa velas. Llámase pors. Habiendo visto el dicho sueco mis varas, hojas y julos del fundo gallego dijo que eran distintas del dicho pors. Manget en su Biblioteca de Médicos, tomo 3. °, pág. 470, refiere las obras de Simón Pauli, entre ellas pone un libro en Strasburg 1661 y 1681 en 4. °, y es comentario del abuso del tabaco y del té. Está persuadido a que el té es la mismísima planta que Dodoneo pone y pinta, pág. 780, y que la llama chamaeleagno o mirthus brabantica. En danés bors, alemán post, francés piment royal, flamenco gagel. Creo que es la gale o frutex septentrionalium odoratus gale de los Bauhinos (vide núm... (sic). ) y bien viene que se llame en sueco Pors. Diccionario de Trevoux, verbo Piment royal, le supone como Dodoneo especie de Rhus silvestre o zumaque. Supone que tiene las hojas pareadas, que echa piñitas, y en ellas algunos granillos. Dodoneo dice que en junio echa la flor y en agosto el fruto o grana. ¶1809. Catálogo ...vegetables 1754-1758 |
fundo | |
Vide atrás. Fundiño, etc. El inglés Miller, que vive, en su Cathalogo, pone salix folio oblongo utrinque virente odorato. Y es con evidencia el fundo dePontevedra. ¶2280. Catálogo ...vegetables 1754-1758 |
fundo | |
Salix odorata Mr. Miller; fundiño; frundo; fundio; fuste, Allariz. . [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. Catálogo ...vegetables |
|
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona |
---|
FUNDO | |
(ant.) Profundo. |
____ | ____ |
(mod.) Fondo, cabida. |
|
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 |
---|
fundo,-da | adj.
|
des. Hondo, profundo. |
____ | m.
|
Cabida. Área de un terreno. |
|
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) |
---|
FUNDO | sm.
|
Fondo. |
____ | adx.
|
Hondo, profundo. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 |
---|
fundo | s. m.
|
Fondo. Parte interior de una cosa hueca. |
____ | ____ |
Profundidad. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel |
---|
fundo | |
Profundidad. |
____ | s. m.
|
Fondo. Parte interior de una cosa hueca. |
|
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid |
---|
fundo | s. m.
|
Fondo. Profundidad. Fondo de un receptáculo: fondón. Pique. Irse a pique: Perigoar. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel |
---|
fundo | s. m.
|
Fondo. Parte interior de una cosa hueca. |
____ | ____ |
Profundidad. |
|
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo |
---|
FUNDO,-DA | adj.
|
Hondo, profundo. |
____ | s. m.
|
Suelo, área o superficie de un cuerpo, de un campo, etc. |
____ | ____ |
Heredad, posesión, finca rústica. |
|
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo |
---|
fundo | s. m.
|
Fondo. |
____ | ____ |
Profundidad. |
|
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) |
---|
fundo, o mundo i-o | |
fr. fig. y fam. Todo: Quer o mundo i-o fundo. (VSP) |
|
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret |
---|
Fundo | s. m.
|
Fondo. Parte interior de una cosa hueca. |
____ | ____ |
Profundidad. |
|
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia |
---|
fundo | |
Myrica gale L. |