· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión furado entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
Agugero ó lo que está agugereado. En port. lo mismo. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Agugero y tambien lo que lo esta. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Agujero y lo que está agujereado. En port. id. En el | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Taladrado. | ||
Taladro, agugero. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Agujero y lo que está agujereado. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Agujereado, horadado etc. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Agujero, furaco. | |
p. p. | de furar. | |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
agujero, horado | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Agujero. | |
____ | adx. | Agujereado, horadado. |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Agujero. V. burato. | |
____ | p. p. | de Furar. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Agujereado; agujero: Este banco tá furado; Hay que fer un furado nesta tabla. Ús. como la anterior (furaca*); y con la 1ª significación, en gall. y port. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
p. p. | de Furar. | |
____ | s. m. | Agujero. V. Burato. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Agujero; p. p. de furar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Agujero. V. Burato. | |
____ | p. p. | de Furar. |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
Meterse en el agujero de un taladro. Acobardarse. Vivero. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
p. p. | de FURAR. | |
____ | adj. | Agujereado, horadado, perforado, taladrado. |
____ | s. m. | Agujero que atraviesa de parte a parte una cosa. |
____ | ____ | Caverna, cueva subterránea. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
p. p. | de furar. | |
____ | adj. | Agujereado, horadado, perforado, taladrado. |
____ | s. m. | Agujero que atraviesa de parte a parte una cosa. |
____ | ____ | Caverna, cueva subterránea. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
m. | Agujero. Agora conta os furados, se le dice al que acabó una cosa por malgastarla. | |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
adj | Horadado (dicc.). En | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | ||
____ | p. p. | de Furar. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. m. | Agujero. |