· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión galo entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
[Dunha lista de aves, sen definir]. | ||
[Dunha lista de variedades de uvas]. | ||
[Uvas en Pontevedra, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
[Nombres gallegos de aves, do Apéndice: "Borrón de varios Nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986) | ||
En Jubia es el cynosorchis, y en la Limia galos y galiños. ¶1429. | ||
Así en la Limia a la crista o persicaria y distinta de la galocrista o gallocresta. ¶1431. | ||
Orchis y Cynosorchis. Hay en | ||
En Juvia el orchis testiculato . ¶1463. | ||
Jubia. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. | ||
Limia. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. | ||
[Clase de uvas en Pontevedra]. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. | ||
Juan Sobreira Salgado (1790c): "Vegetables de Galicia" seguido dunhas " Retractaciones" e duns "Documentos justificativos de lanomenclatura botánica gallega", ed. de J. L. Pensado Tomé (Opúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 241-267). | ||
Cristas; cristo galo; galo crista; herva do galo; herva das pulgas*. herva pulgueyra; pementa brava. *No orix.: das plugas] | ||
[entrada sen definición] | ||
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
gallo | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Gallo. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Gallo, ave dom. en port. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Gallo. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Gallo, el macho de la gallina. En port., ital. y lat. id. | ||
____ | ____ | 2. Apellido de familias y de una nacion que hoy es la Francia. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Gallo. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Planta anual de la subfamilia rinantóideas de hojas oblongo-lanceoladas, aserrado-afestonadas, lampiñas ó pelositas como el cáliz, de corolas amarillas, con mancha violada en uno o ambos labios. Rinanthus christa-galli. | ||
Gallo, el macho de la gallina. | ||
____ | ____ | Planta que nace y muere durante el año, de la familia rubiáceas, de tallo flácido, angulado, engruesado por encima de los nudos, lampiño, con ramas abiertas, hojas oblongo-lanceoladas con rejoncito, casi aserradas, muy abiertas, frutos lisos, flores blancas; comun en los sitios húmedos Galium mollugo, con sus variedades Uliginosum, de tallo débil, erguidito, hojas lineares lanceoladas, frutos casi granulados; la Palustre, de tallo desparramado hojas trasovado-obtusas, desiguales, lampiñas, fruto liso, á orillas del |
Planta que nace y muere durante el año, de la familia labiadas, de tallo pelierizado, hojas lanceoladas, aserradas, aovadas ó dentado-afestonadas, lisitas, obtusas, con flores azules, ó encarnadas comun en todos los baluartes de la | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
(Phasianus gallus, seu Gallus gallinaceus). Gallo doméstico, cuya hembra es la Gallina; ave granívora, perteneciente al órden de las gallináceas propiamente dichas. Es originario de la India: en estado salvaje encuéntrase aun en las montañas del | ||
Gallo de mar. V. PEIJE DE SAMARTIÑO | ||
Ojo de Gallo, variedad de uva blanca llamada así. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
f. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Gallo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Gallo. Ave de corral. | |
____ | ____ | Galo mariño, Avefría. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Galo mariño. Avefría. | ||
____ | s. m. | Gallo Ave de corral. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
gallo | ||
s. m. | Gallo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Gallo Ave de corral. | |
____ | ____ | Galo mariño. Ave marina; corte y tamaño de la perdiz; color pardo oscuro; pico y cresta tirando a encarnado. |
____ | ____ | Galo monteiro. V. Arcea. |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
Gallina muerta, gallo es. Vivero. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Gallo, ave doméstica. | |
____ | ____ | Gallo, pez marino, como de medio pie de largo y cuerpo aplanado. |
____ | ____ | Chichón, bulto causado en una parte del cuerpo. |
____ | ____ | Mariposa grande de colores vivos; VOLVORETA. |
____ | ____ | Bote ligero para la pesca del pulpo en algunas rías gallegas. Llámanle así nuestros pescadores por la arrogancia con que cruza las aguas con su vela latina. |
____ | ____ | Galo do mar, pez que más comúnmente se llama SANMARTIÑO. |
____ | ____ | Galo mariño, COTOVÍA. |
____ | ____ | Galo merdeiro, galo merdento y galo merdoso, llámase así la abubilla; BUBELA. |
____ | ____ | Galo monteiro, ave fría, frailecillo, ave zancuda, que visita las marismas de nuestras rías; y se le da este nombre por una especie de moña o montera de plumas que ostenta en la cabeza. |
____ | ____ | El gallo, para el labrador es como un reloj nocturno que marca muy bien las horas, cantando tres veces, alrededor de las doce, de dos a tres, y al salir el sol. El canto del gallo antes de media noche tómase entre las gentes supersticiosamente preocupadas por augurio de muerte o desventura próximas. |
____ | ____ | Bo galo lle cantou, dícese de la persona a quien le salió bien un asunto que no ofrecía solución favorable. |
____ | ____ | Correlo galo, entretenimiento de Carnaval, que consiste en colgar de una cuerda un gallo por los pies, vendando los ojos al que juega, quien parte a buscarle desde cierta distancia con un palo en la mano, consistiendo el lance en herirle con el palo haciéndole sangrar. |
____ | ____ | Fachendoso como un galo de corral, aplícase al que presume de valer más que otros, y por eso desdeña su compañía. |
____ | ____ | Non dar un grau de trigo ó galo da pasión, pondera lo sumo de la mezquindad. |
____ | ____ | Ó cantar o galo, después de media noche. |
____ | ____ | Ó cantar os galos pro día, un poco antes del amanecer. |
____ | ____ | Outro galo lle cantara, mejor sería su suerte. |
____ | ____ | FRAS. Cada galo canta no seu galiñeiro, |
Aníbal Otero Álvarez (1961): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG IL, pp. 160-175 | ||
Gajo de la nuez. Villaquinte. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia | ||
| ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Gallo. | |
____ | ____ | Chichón. |
____ | ____ | Mariposa grande de colores vivos; volvoreta . |
____ | ____ | Bote ligero para la pesca del pulpo. |
____ | ____ | Cierta planta semejante al helecho, pero más redonda. Galo do mar, pez que comunmente se llama sanmartiño . |
____ | ____ | Galo mariño, cotovia . |
____ | ____ | Galo monteiro, ave fría, frailecillo. |
____ | ____ | ó cantar o galo, después de media noche. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. carneiro. | ||
v. galín de Dios. | ||
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
Aristeomorpha foliacea (Risso), Carabinero: | ||
Zeus faber (L.), Pez de San Pedro: Caminha. | ||
v. 'San Martiño' ( | ||
v. 'San Martiño' ( | ||
'pez gallo' ( | ||
Trigla lucerna (L.), Bejel: Figueras. | ||
Callionymus lyra (L.), Primita: Figueras. | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Arrendajo, clase de pájaro parecido al cuervo y urraca, pero de colores más vistosos ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Gallo. Ave de corral. | |
____ | ____ | Galo mariño. Ave marina; corte y tamaño de la perdiz; color pardo oscuro; pico y cresta tirando a encarnado. |
____ | ____ | Galo monteiro. V. Arcea. |
s. m. | Avefría. | |
M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19 | ||
Cogujada, alondra crestada, ave granívora de la familia de las aláudidas ( | ||
Ave marina que tiene cresta como un gallo y se ve cuando hay "coliche" (Ares). | ||
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | ||
____ | ____ | galo brabo |
____ | ____ | galo de braña, 1. |
____ | ____ | galo cresto |
____ | ____ | galo grande |
____ | ____ | galo marino, 1. |
____ | ____ | galo monteiro |
____ | ____ | galo piñón |
____ | ____ | V. collón y rabo de galo y posto de collón de galo. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. m. | Ave marina ( | |
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Polygonum lapathifolium L. | ||
Polygonum persicaria L. | ||
Polygonum persicaria L. | ||
Rhinanthus minor L. | ||
Serapias cordigera L. | ||
Serapias lingua L. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. m. | Ave acuática de | |
s. m. | Gallo. Galos e galiños es flor de prados, grande y morada. | |
s. m. | Clase de ave acuática. | |
s. m. | Clase de hierba mala. | |
s. m. | Libélula. | |
s. m. | Libélula. |