Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión míllara entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 12
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1770) (1), Sarmiento (1762 e ss) (1), AO (1954) (1), Varios (1961) (1), AO (1967) (1), Franco (1972) (3), Panisse (1977) (2), Rivas (1988) (1), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[ovo][míllara]

E ovos. En castellano huevos, y todo del latín ovum, Pero si los huevos son de peces no se llaman huevos sino huevas. Y esto por la regla general de que los godos tomaban el plural de los neutros latinos por singular, v. g., el plural de ovum es ova, y pronunciando a la castellana hueva en singular y en plural huevas. No sé si en Galicia llaman ovas a las huevas, pero sé que a las huevas de los cangrejos llaman en Galicia míllaras como ya dije en otra parte. Colección 1746-1770

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
[míllara]

(2030) Sepárense también las huevas, que el gallego llama míllaras, aludiendo a las millaradas de huevecitos del abadejo hembra, que el gallego llama badeixa. Hágase de esas huevas lo que dije en el número 2018 que se hiciese con las huevas de las sardinas, y me ahorraré de repetir aquí un mismo arbitrio, y el cual se podrá aplicar a las huevas de todo género de pescados, con discreción en [209r] preferir unos a otros. La merluza es asellus. El abadejo de Galicia es asellus. Y el abadejo de Terranova también es asellus. De manera que el ser todos esos tres asellos (y otros que omito) o variedades de una misma especie; o especies de un mismo género, da fundamento para creer que entre sí comunican unas mismas virtudes y propriedades; y que las mismas utilidades y provechos, con corta diferencia, se podrán sacar de esos tres pescados asellos o gados. (2165) A la clase de los cancros rabicortos, tocan el cangrejo, patilato y patilao, del cual di noticia ya, hablando del abadejo de Galicia. El cangrejo común de mar. La centola, cuyo latín es maea. Y el boy, o esqueiro, cuyo latín es pagurus. La squilla, latino, es un camarón más grande. Y la nécora gallega es la cangreja con sus huevas, a las que en Galicia llaman millaras. Todos estos cancros he visto y palpé en Pontevedra, excepto el cangrejo de río, que solo le vi, y vivo, en Madrid. No habrá crustáceo y cancro alguno que no se reduzca a los dichos, prescindiendo de la magnitud. Este modo de dividir los mixtos es el más fácil para enseñar sin acordarse de libros, sino después que se han visto y palpado los mixtos con alguna reflexión, pues esos [262r] son los verdaderos libros para estudiar de raíz la Historia Natural.

Aníbal Otero Álvarez (1954): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XVII, pp. 273-292
míllara

Fruto, bacciforma y pulposo, del millarengo, en Busto; amileira, en Rúa-Petín. DEL LAT. "MILLIUM". (HE04)

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
MÍLLARA s. f.

Conjunto, agrupamiento de MÍLLARAS (Cangas de Morrazo).

Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia
míllara

Fruto, bacciforme y pulposo, del millarengo, en Busto; amileira, en Rúa-Petín. Del Lat. MILIUM. (CDG)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
míllara s. f.

Conjunto, agrupamiento de míllaras.

________

Fruto, bacciforme y pulposo, del millarengo.

________

Var. amileira.

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
míllara

Huevas de los crustáceos: Carril, Cambados, Escarabote, SARMIENTO. Etim. V. milla.

míllara

'Huevas de los peces': Caminha, Cesantes, Noia, Rianxo, Figueras, Vilanova de Arousa, FILG., F. G., E. R. (reg. en Cangas), CUV., CARRÉ, F. J. RODR., P. CRESPO (reg. en Redondela y Vigo como huevas de la merluza), A. O. (reg. en A Praia de Mira - Port.), ABUÍN (huevas de la merluza). Etim. V. mirilla .

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
míllara s. f.

Tierra sembrada de millo miúdo (ant.). Fue muy común antiguamente por toda Galicia. En Esgos, Our. millal "finca de maíz". (FrampasII)

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
míllara s. f.

Tierra de millo miúdo. O Bierzo occ. En Cadafresnas de Corullón queda el topónimo As Míllaras, tan abundante en Galicia.(FrampasIII)