· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión maquía entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
---|---|---|
Maquila, por la molienda. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Maquila, porcion de grano, aceite etc. que percibe el molinero por la molienda | ||
____ | ____ | Medida para maquilar |
____ | ____ | Vigésima parte de una fanega. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Maquila. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Maquila. Parte de harina que corresponde al molinero por la molienda. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Maquila. Parte de harina que corresponde al molinero por la molienda. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Maquila. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Maquila. Parte de harina que corresponde al molinero por la molienda. | |
____ | ____ | Medida con que se saca la maquila. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Maquila, porción de grano o de harina que corresponde al molinero por cada molienda. | |
____ | ____ | Maquilandero, medida con que se maquía. |
____ | ____ | La medida que usan los molineros por cada ferrado de grano que muelen es generalmente de un cuartillo de ferrado; pero nuestros aldeanos, desconfiados de por sí, permanecen en el MUÍÑO, sea de día o de noche, hasta ver terminada su molienda, para evitar que el molinero se propase en la MAQUÍA. De ahí las MUIÑADAS, y de ahí, también, las PULLAS, que los MUIÑEIROS tienen que oir. |
____ | ____ | FRAS. Non fíes en maquía de muiñeiro, nin creas en comida de despenseiro. O muiñeiro maquieiro cóidase o amo do rueiro. O muiñeiro que oi e ve non pode ser paroleiro. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Maquila. | |
____ | ____ | Maquilandero, medida con que se maquía. |
____ | ____ | O muiñeiro maquieiro cóidase o amo do rueiro. O muiñeiro que oi e ve non pode ser paroleiro. |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
f | Tanda, vez en el uso de un molino comunitario ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Maquila. Parte de harina que corresponde al molinero por la molienda. | |
____ | ____ | Medida con que se saca la maquila. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | V. muíño de maquía. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. f. | Tiempo que tiene cada heredero para moler en un molino ( | |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Medida de superficie y áridos, además de su uso en el molino. |