· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión mau entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Anónimo (1833C): Dialecto de Galicia, ed. de J. L. Pensado, Homaxe a R. Otero Pedrayo, Galaxia, Vigo ,1958, pp. 275-286 (ms 11-5-1/947-1 BAH) | ||
---|---|---|
Mano. | ||
Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN) | ||
sf. | Mano. Dice un cantar: | |
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Mano, parte del cuerpo humano. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Mano. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Mano. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Mano. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
V. MAN | ||
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
recentadura [As lecturas 'da' e 'man' tamén serían posibles, pero improbables] | ||
____ | ____ | ombligo marino |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Mano. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
adj. | Malo. | |
____ | ____ | Mano. V. mao. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
V. mao. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Mano. Véase Mao . | ||
____ | adj. | Malo. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
adj. | Malo. Mano (mao). | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
adj. | Malo. | |
____ | ____ | |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
¡Escapóusell'a dios das maus! ¡Se le escapó a Dios de las manos! Se dice de una persona contrahecha o fea. Vivero. | ||
Non está a espiga na mau. No está la espiga en la mano. No se alcanzó aún lo deseado. Aún está la pelota en el tejado. Verín. | ||
Non lle fai sombríás maus. No le hace sombra a las manos. Está abatidísimo o muy decaído. Verín. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | MAN. | |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
loc. | A mau tenta. De propio intento (Láncara). | |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | man. | |
____ | ____ | A mau tenta, de propio intento. |
____ | adj. | Malo. |
adj. | Enfermo. | |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. cutiela. | ||
f. | Mano. Amelga de mau, aplícase al queso salado y puesto a curar tal como sale de la conca. Mau travesa, palmo menor. Vai á mau que, para indicar que ha transcurrido mucho tiempo desde que un suceso tuvo lugar: Vai á mau que se casóu. Dar leite á mau, darlo la vaca sin la cría. Ter mau, sujetar, 2 acep. Volver sobor da mau, otra vez. Buscar unha cousa ás maus, buscarla a propósito: Teño pouco que facer e búscoo ás maus ( | |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
f | Mano (dicc.). En | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
adj. | Malo. | |
____ | ____ | |
s. f. | Mano, en la provincia de Orense. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. var. de mao; | |
____ | ____ | 2. var. de man 2 y 3. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. f. | En | |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
adx. | Mala, malo. | |
s. f. | Agarradero, manilla lateral hacia el centro del mango de la guadaña. |