· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión meiga entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Son tres nombres de un pescado que ni es pulpo, ni xibia, ni lura, ni choco, pero que es parecido y sale a las orillas y anda en seco muchas veces. Ni la vi ni la comí. Es como mola del mar. | ||
bruxa; feitizeyra. [Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Anónimo (1833C): Dialecto de Galicia, ed. de J. L. Pensado, Homaxe a R. Otero Pedrayo, Galaxia, Vigo ,1958, pp. 275-286 (ms 11-5-1/947-1 BAH) | ||
Maga, bruja. | ||
Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN) | ||
sf. | Maga o encantadora. Dic. | |
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Bruja, brujo, persona astuta, zalamera que, con su estratajema y embusteria, trata de engañar y hacer su intento, atribuyendo a arte diabolica lo que pende ó consiste todo en su habilidad y malicia. En port. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Bruja. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Bruja, muger astuta ó nécia que quiere hacer creer, para su provecho, que tiene comercio ó pacto con el demonio y que puede hacer mucho daño. V. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Maga, bruja, hechicera. | ||
____ | ____ | Mujer astuta, embustera y de malas condiciones. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Bruja, mujer astuta, ó necia, que quiere hacer creer, para su provecho, que tiene comercio, ó pacto, con el demonio y puede causar mucho daño. | ||
Bruja fuera. Frase manifestativa de la sorpresa de una novedad en que pudiera decirse mediaban, ó andaban, brujas. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Bruja. Meiga fora, frase que indica la sorpresa de una novedad en que pudiera decirse mediaban brujas. | |
____ | sf. e adx. | Seductora, encantadora, hechicera, atrayente. |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Pez de mar semejante al lenguado. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Semibruja, compañera de la bruja: Bruxas y meigas andan xuntas. Ús. de | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Pez de mar semejante al lenguado. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Pez de mar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Pez de mar semejante al lenguado. | |
____ | ____ | Bruja. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Bruja, mujer que según creencia vulgar tiene pacto con el diablo; RAPAPELO. | |
____ | ____ | Pez marino de forma aplanada, lo mismo que el LENGUADO y la SOLLA, pero de carne menos fina que estos dos. |
____ | ____ | Luciérnaga; VAGALUME. |
____ | ____ | Mosquito de patas muy largas. |
____ | ____ | La creencia en las MEIGAS fué general en |
____ | ____ | Meiga chuchona, el vampiro de la mitología popular gallega; la bruja que chupa la sangre a los niños, por rencor hacia la madre o por instinto de maldad. Afirman algunos que estas MEIGAS son tan dañinas, que basta su aire para producir el enganido a las criaturas. |
____ | ____ | Meiga do demo, bruja del demonio, frase denigrante con que se quiere zaherir a una mujer. Suele hacerse más mortificante, diciendo: meiga dos demos. |
____ | ____ | Meigas fòra, sorpresa desagradable en la que puede decirse que intervienen o andan brujas. Es una especie de conjuro para alejar la influencia maléfica de alguna MEIGA. A veces se refuerza la frase diciendo: ¡San Silvestre, meigas fòra!. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Bruja; rapelo. | |
____ | ____ | Pez marino de forma aplanada. |
____ | ____ | Luciérnaga; vagalume. |
____ | ____ | Mosquito de patas muy largas. |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
'pescado que ni es pulpo, ni xibia, ni lura, ni choco, pero que es parecido y sale a las orillas y anda en seco muchas veces. Es como mola del mar' ( | ||
Littorina littoralis (L:), Mincha: Burela (id. dud.). | ||
Lepidorhombus boscii (Risso), Gallo: | ||
Lepidorhombus boscii (Risso) y Lepidorhombus whiff-jagonis (Walb.), Llisería: Foz, Burela, Ribadeo. | ||
'pez de mar semejante al lenguado' ( | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
f | Arrendajo, pájaro parecido al cuervo, algo más pequeño y de bello color ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Pez de mar semejante al lenguado. | |
____ | ____ | Bruja. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | que ten a meiga |
____ | ____ | V. capitán das meigas. |