· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión mendo entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Rodavallo nuebo. | |
ne | Remiendo, pieza, zurzido. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Especie de rodaballo parecido á la solla, pero con los ojos al lado derecho. Es preferido al sollo, principalmente cuando es nuevo. Se come frito y aderezado con salsa blanca. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Pez, especie de rodaballo parecido á la solla, pero con los ojos al lado derecho: es preferido al sollo, especialmente cuando es nuevo; se come frito y aderezado con salsa blanca, segun | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Especie de Rodaballo, parecido á la Solla, pero con ojos al lado derecho. Es preferido al Esturion, ó Sollo, principalmente cuando nuevo, y se come frito y aderezado con salsa blanca. | ||
Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000) | ||
Adición: Remiendo. | ||
____ | ____ | Pez. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Remiendo. Pez parecido al rodaballo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Pez de mar parecido a la solla. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Pez de mar parecido a la solla. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Pez de mar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Pez de mar parecido a la solla. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Pez de mar cuyo nombre castellano se desconoce. Es parecido al sollo. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | El MENDO sólo se distingue del sollo en tener los ojos a la derecha y en estar el lomo sembrado de unas manchas anulares más pardas que el resto de su piel. La carne es menos insípida que la del sollo, y menos compacta que la del rodaballo, con el cual tiene una ligera semejanza. Se come cocido, frito y con salsa blanca, con cuyas preparaciones se hace bastante gustoso, ya que su carne es delicada. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Pez de mar. Es parecido al sollo. | |
____ | ____ | |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
Glyptocephalus cynoglossus (L.), Mendo: N.I., N.O.E., | ||
Microstomus kitt (Walb.), Mendo limón: | ||
'pez de mar parecido a la solla' ( | ||
Scophthalmus maximus .(L.), Rodaballo: | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Pez de mar parecido a la solla. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | var. de remendo. |