· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión miñato entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
Milano, ave de rapiña. | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
Milano, abe de rapiña. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Milano, ave de rapiña. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Milano. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Milano, ave de rapiña, de un pié de largo, de color rojizo, menos la cabeza que es blanquizca, pico corvo, corto y delgado, piés cortos, armados de uñas negras. Milvus. Hay otro del mismo género, aunque mas pequeño, de lomo negruzco y pecho blanco, con rayas pardas trasversales. Falco palumbarius. | ||
____ | ____ | Pez de un pié de largo, color rojo con algunas manchas verdes y azules por el vientre: es cilíndrico y adelgazado, en forma de cuña, cabeza cubierta de placas, mandíbula superior hundida por el medio. Trigla lucerna. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
(Falco milvus). Milano real; ave perteneciente á la tribu de los Halcones innobles, órden de las de rapiña, ó rapaces diurnas. Es el ave que se sostiene por mas tiempo y con mas tranquilidad en el aire: tiene como un pié de largo; el pico, corto, corvo y muy delgado; los piés, cortos y débiles, armados de uñas negras: su cuerpo es de color rojizo y la cabeza blanquizca. Por lo regular, no ataca sino á los reptiles. Los Milanos son de | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Milano. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Milano. Ave de rapiña. V. bexato. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Milano. Ave de rapiña. V. Bexato. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Milano. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Milano. Ave de rapiña. V. Bexato. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Milano real, azor, ave diurna de las rapaces, familia de las falcónidas; BEXATO. | |
____ | ____ | Es el ave que se sostiene con más quietud en el aire, pues con las alas abiertas permanece sin moverse durante un largo espacio de tiempo; es poco ágil; es cobarde, prudente y astuto y destruye muchos insectos. Supersticiosamente dícese que si uno coge la cabeza de un MIÑATO y la coloca sobre su estómago, se hará querer de todos, y especialmente de las mujeres; que si la cabeza se cuelga al cuello de una gallina, ésta correrá siempre y no parará hasta habérsela quitado; y que si se frota con su sangre la cresta de un gallo, éste no cantará más. |
____ | ____ | FRAS. Mal anda o miñato cando tèn as aas rotas e o papo sano. O miñato pònse fraco vendo os paxaros e cobizándoos. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Milano real, azor, ave diurna de las rapaces, familia de las falcónidas; bexato. | |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
Trigla lucerna (L.), Bejel: | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Milano. Ave de rapiña. V. Bexato. | |
s. m. | Aguila ratonera. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. |