· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión molar entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Adjetivo del toxo blando, que se maja. | ||
[Uvas en Riazón, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986) | ||
Con hojitas muy pequeñas. ¶221. | ||
Ubas : [variedades de uvas en Riazón]: albarellas. Cumbrado. Náparo. Lado. Corcello. Loural. Lobal. Molar. Joaniño. Alcabirta, la mejor para comer. Verdello rubio. ¶587. | ||
Son las tres diferencias que hay de toxos enPontevedra. El molar, y que también llaman albariño, es el más blando y muelle, y el que se maja para las caballerías. El gateño es el que está florido todo el otoño e invierno, y se llama así porque sus espinas son casi y representan uña de gato. Y el arnal es el asperísimo y grande, que nace entre las peñas de los montes, y cuyas espinas son largas, derechas, fuertes, duras, y que son capaces de taladrar una tabla, v. g. Vide número 1218. El toxo asnal, o toxos, se llama hacia Sotelo toxos cachas. La voz arnal, se usaba en mi tiempo, y se usa hoy, aplicada al dicho toxo, y al lagarto grande, que anda en los montes, y entre los dichos toxos. Pero otros de tierra adentro dicen asnal en lugar de arnal. No se si se dijo arnal en lugar de asnal o al contrario. Asnal es más castellano que gallego, pues en | ||
[Clase de uvas en Riazón]. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. | ||
Juan Sobreira Salgado (1790c): "Vegetables de Galicia" seguido dunhas " Retractaciones" e duns "Documentos justificativos de lanomenclatura botánica gallega", ed. de J. L. Pensado Tomé (Opúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 241-267). | ||
Nemancos. Queyroa melga, Faro; raña , Los Berreos. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Subarbusto ó mata postrada, de la misma subtribu del anterior, de hojas lineares lampiñas como las ramas tiernas, de uno á dos piés de altura y flores no tan grandes como las del árnio: crece en las mismas tierras y es frecuente en todo el país. Ulex nanus. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Blando, tierno. | ||
(Ulexnanus). Arbustillo espinoso, especie tambien de Aliaga, perteneciente á las plantas genísteas, familia de las leguminosas de | ||
Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000) | ||
Cartílago, ternilla o parte de animal más dura que carne y más blanda que hueso. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
adx. | Blando, tierno. | |
sm. | Especie de aliaga. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
adj. | Blando, tierno. Froita molar, la que se parte fácilmente con las manos. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
adj. | Blando, tierno. Froita molar, la que se parte fácilmente con las manos. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
blando, tierno | ||
adj. | Blando tierno. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
adj. | Blando, tierno. Froita molar, la que se parte fácilmente con las manos. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
adj. | Blando, tierno, suave, al tacto. | |
____ | ____ | Dícese de la fruta que fácilmente se abre con las manos. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
adj. | Blando, tierno suave al tacto. | |
____ | ____ | Dícese de la fruta que fácilmente se abre con las manos. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. cardio. | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
f | Lo mismo que herba de lebre (V.). Se dice en | |
tr | Afilar ( | |
f | Clase de hierba de color gris o verde blanquecino, de poco crecer y suave pero dura ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
adj. | Blando, tierno. Froita molar, la que se parte fácilmente con las manos. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
adj. | ||
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
adj. | Suave. En | |
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Cytisus scoparius (L.) Link | ||
Ulex gallii Planchon | ||
Ulex micranthus Lange | ||
Ulex minor Roth | ||
Ballota nigra L. | ||
Sonchus oleraceus L. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
adx. | Propio de la muela; roda molar es la rueda de moler. |