Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión monte entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 78
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1754-1758) (7), Payzal (1800c) (1), Pintos (1865c) (2), Valladares (1884) (1), Valladares (1896-1902) (1), Leiras (1906) (1), RAG (1913-1928) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1951) (2), Pereda (1953) (1), Eladio (1958-1961) (33), Franco (1972) (4), AO (1977) (4), Carré (1979) (4), CGarcía (1985) (6), Rivas (1988) (1), Losada (1992) (5), Rivas (2001) (3)

Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986)
solda de monte

Llaman así en Val de Miñor a una planta que llevo, y creo ser la tormentilla sylvestris de Vigier, y la tormentilla de Bauhino, libro XVII, cap. 74, pág. 398, y de Tournefort, pág. 298. Tiene cinco hojas pegadas a la varita, y cada hoja con siete recortes, y tiene rosa amarilla de cuatro pétalos. La raíz rubra y gorda como nabito. Las varetas rubias. Es excelente para disenteria. Estaba presente una mujer de Girasga, pasado el Seixo, y viendo esta hierba, dijo que se llamaba panequeixo (creo que ese panqueixo es el geranium tuberosum de 1232), que nacía entre los toxos, y que los niños comían la flor amarilla. Así es distinta del panqueixo del núm. 238, que es la primula veris del núm. 1129. ¶1172. Catálogo ...vegetables

solda do monte

y en el Seixo panequeixo, de los núms. 1172 y 1232. Tiene cuatro pétalos, su flor amarilla y sobre cáliz de ocho hojitas. La raíz gruesa y algo torcida. Es sin duda la tormentilla ya explicada, núm. 1172. Vila y cogila a 31 de marzo con flor al lado del poniente del río Tomeza, en frente da Fonte do Valiño o do Baliño de Salcedo en Cavanas a la orilla del río en los toxales. ¶1270. Catálogo ...vegetables 1754-1758

norcellas do monte

hacia Sotelo de Montes. Es sin duda el sisyrinchium, especie de lilio montés pequeño, que sólo tiene una cebolla, y esa la comen los muchachos. Flor liliácea, no como de azucena sino como de yris. Parece que, como el azafrán y el gladiolo, tiene dos bulbos a veces. Vigier, pág. 49, llama en español nocellas, y dice que se comen. Flores azules. Echa dos bulbos, uno en primavera y otro en otoño. (Acaso será el bulbo esculento ). ¶1996. Catálogo ...vegetables

solda do monte

[Planta del] Género Tormentilla ( Tormentille) del sistema de Monsieur Tournefort. [Do apéndice: Onomástico latín-gallego de los vegetables que vio el Padre Sarmiento]. Catálogo ...vegetables 1754-1758

norcellas do monte

Sysirinchus. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. Catálogo ...vegetables 1754-1758

poutega do monte

En Caldelas el Orobanche. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. Catálogo ...vegetables 1754-1758

solda do monte

Tormentilla; pan e queixo. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. Catálogo ...vegetables 1754-1758

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
ferro do monte

barra

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
ferro do monte

Barra.

monte

Monte.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
MONTE (ir á)

Convertirse en erial, por falta de cultivo, ó de trabajo, terreno que no lo era antes.

Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000)
Cèivo (monte)

Monte común o pro indiviso.

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
besta do monte

yegua campera

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
A MONTE loc. adv.

que se aplica al terreno que no está cavado ni cultivado sinó convertido en erial. Loc. A monte e a fonte: fórmula muy usada en las escrituras antiguas y aun hoy corriente en algunas comarcas de la provincia de Lugo, y significa: en absoluto, por entero, de arriba abajo, desde el principio al fin, sin limitación alguna, etc.- "In dei nomine amen. conusçuda cousa seia aquantos esta carta uiren et oýren. cõmo nos Pedro Suariz ffillo que ffoý de Sueýro Suarez et mjna ssobrina Maria Iohanes ffilla que ffoý de Iohan Suariz por nos et por nossas uozes vendemos ffirmemente et outorgamos a uos Iohan Suariz et auossa moler Tareýga Ouequiz in una meadade. Et auos Pedro Iohanes et auossa moler Marina Suariz in outra meadade et auossas uozes. por X-ª soldos de Leoneses cũ praço et cõ reuorazõ vnde ssomos bẽ pagados. quanta herdade auemos et aver deuemos in toda affijglisia de Santisso dAmbroa et in no villar dEscanoý et in villa de Gimaréé ffligrisia de Sancto Esteuao de Quintas. aqual herdade auemos de parte de nossos padres ya de suso ditos ayades ena dicta herdade amontes et affontes por hu quer quea uos podades achar. et uos et quen uẽere in uossas uozes por ýa maýs." (En el nombre de Dios amén. Conocida cosa sea a cuantos esta escritura vieren, como nos Pedro Suárez, hijo que fué de Suero Suárez y mi sobrina María Joanes, hija que fué de Juan Suárez, por nos y por nuestras voces vendemos firmemente y otorgamos a vos Juan Suárez y a vuestra mujer Teresa Ovequiz, en una mitad; y a vos Pedro Joanes y a vuestra mujer Marina Suárez, en otra mitad, y a vuestras voces, por 40 sueldos leoneses, con precio y rebora de que estamos bien pagados, cuanta fincabilidad tenemos y tener debemos en toda la feligresía de San Tirso de Ambroa, y en el villar de Escanoi y en la villa de Guimaré feligresía de San Esteban de Quintas, cuya fincabilidad hemos heredado de nuestros padres susodichos, y tengáis dicha fincabilidad a montes y a fuentes por donde quiera que vos la podáis hallar y vos y vuestros sucesores por siempre jamás). Documentos gallegos de los siglos XIII al XVI, pub. por Martínez Salazar, p. 54.- "Sabeam quantos esta carta uiren que Eu Pedro fernandez de Castro pertegeyro mayor de terra de Santiago moordomo mayor del Rey et seu endeantado mayor da fronteyra Por min et por toda mia uoz dou et outorgo por pura et simplez doaçon para senpre ualledeyra, asy como doaçon mellor de dereyto mays ualledeira pode ser ontre uiuos da jglesia de Santiago et a uos don Martino por la gracia de deus arcibispo de Santiago et ao Dayam et Cabiidoo desse lugar et a todos uossos sucessores o meu couto de ualladares et os dous meus coutos de Teyx que som en terra de fragoso con todo senorio et jurdiçon et casas et casares et herdades et chantados et outras quaes quer dereyturas et perteenças ecclesiasticas et leygarias que aos ditos coutos et a cada hum delles et a min por rraçon delles perteecen et perteecer deuen hu quer que foren a montes et a fontes." (Sepan cuantos esta escritura vieren como yo Pedro Fernández de Castro, Pertiguero Mayor de Tierra de Santiago, Mayordomo Mayor del Rey y su Adelantado Mayor en la frontera, por mi y por todos mis sucesores doy y otorgo por pura y simple donación para siempre valedera, así como donación mejor de derecho más valedera puede ser entre vivos, a la Iglesia de Santiago y a vos D. Martín por la gracia de Dios, arzobispo de Santiago, y al Deán y Cabildo de ese lugar, y a todos vuestros sucesores, mi coto de Valladares y mis dos cotos de Teis, que están en tierra de Fragoso, con todo señorío y jurisdición, casas y casares, heredades y plantíos y otras cualesquier derechuras y pertenencias eclesiásticas y laicales que a los dichos cotos y a cada uno de ellos, y a mi, por razón de ellos pertenecen y pertenecer deben donde quiera que fueren a montes y a fuentes). LÓPEZ FERREIRO. Historia de la Santa Iglesia de Santiago de Compostela, tom. VI, p. 119 de los ap.- Deixar a monte: Dejar un labradío sin cava ni cultivo para que produzca tojos, heno, etc.- Botar a monte o poñer a monte: convertir un labradío en monte de pinos o de tojos.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
MONTE sm.

Monte. Ir a monte, convertirse en erial, por falta de trabajo, un terreno.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
monte s. m.

Monte.

________

Monte de sardiña, pequeño banco sin forma regular que forman por veces las sardinas en el mar.

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
monte n.

Esquilmo. Verín.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
MONTE s. m.

Grande elevación natural de terreno.

________

Tierra inculta cubierta de árboles, arbustos o matas.

________

Naipes que quedan para robar después de repartidos los que corresponden a cada jugador.

________

Cierto juego de naipes, de envite y azar.

________

Nombre que dan los pescadores de la ría de Pontevedra al banco grande de sardinas que se mueven sin orden ni forma determinada.

________

Monte alto, el poblado de árboles grandes y corpulentos.

________

Monte baixo, el que se halla cubierto de arbustos, matas o malezas.

________

Monte bravo, aquel cuyos árboles son maderables y cuyo suelo está lleno de matorral, y aquel que forma un conjunto de repoblado natural muy espeso.

________

Monte comunal, el que pertenece al común de los vecinos, que está generalmente abierto al condominio de todos para el pastoreo, y al cual concurren los ganados libremente.

________

Monte das olas, llámase así aquel en que ha sido hallada cantidad importante de ollas o vasijas cinerarias al explorar sus MÁMOAS.

________

Monte de leña, aquel cuyos productos se utilizan para las necesidades del fuego del hogar y otras análogas.

________

Monte de pasto, el que abunda en hierbas y está dedicado a pastizal.

________

Monte de toxo, el que se dedica a tojal, que o bien se convierte en leña para quemar, o bien se mezcla con la maleza y se destina a ESTRUME, que tan necesario y útil es a nuestros labradores.

________

Monte de vara, tierra montesía de propiedad comunal, que permanece indivisa, excepto en el año en que se forman las SENARAS para labrarla o cultivarla.

________

Monte do Pindo, monte del Ayuntamiento de Carnota, formado por un gran conglomerado de grandes rocas superpuestas unas a otras, y al que se sube por unas escaleras con sus descansos o mesetas. En la cúspide hay la llamada pedra da moa. Se han encontrado en sus inmediaciones curiosas antigüedades de varias dominaciones, entre las que se halló un escudo o medallón con figuras pelásgicas. Desde las alturas del Pindo abárcase un extenso panorama, desde el cual se vislumbran en los días claros las torres de la catedral de Santiago, que están a 45 kilómetros de distancia en línea recta. Es además imponente la FERVENZA que forma el río Xallas o Ézaro, que desciende de gran altura pues la fuerza que produce se utiliza en energía eléctrica para muchos fines industriales.

________

Monte espeso, el de tal espesura de malezas y arbolado, que es difícil penetrar en él.

________

Monte medio, el que tiene mezcladas plantas altas y bajas, y cuya repoblación se consigue por semilla y por división, siendo aprovechable en maderas y leña.

________

Monte pelado, el desprovisto de árboles y arbustos, que también se llama monte raso.

________

Monte pequeno, el banco o conjunto de sardinas que nuestros pescadores descubren en el mar, y que llaman MANADA.

________

Monte Sagro, monte sagrado de los pasados tiempos; Pico sagro.

________

A monte, aplícase al terreno que no está cavado ni cultivado, que está convertido en erial.

________

A montes e a fontes, fórmula muy usada en las antiguas escrituras y que aún hoy es corriente en algunas comarcas de Lugo, que significa en absoluto, por entero, de arriba abajo, desde el principio al fin, sin limitación alguna.

________

Andar a monte, andar fuera de poblado, huyendo de la justicia.

________

Botar a monte, convertir un labradío en monte de pinos o de tojos.

________

Correr os montes, ir de caza mayor.

________

Deixar a monte, dejar un labradío sin cava ni cultivo alguno, para que en él crezcan las plantas espontáneas.

________

Irse a monte, convertirse un terreno en erial por falta de trabajo o cultivo.

________

Montes de ouro, exagerada magnitud de grandes riquezas. Se usa precedido del verbo ter.

________

Montes e moreas, abundancia o cantidad grande de cosas varias.

________

Poñer a monte, lo mismo que botar a monte.

________

Quedar a monte, dejar de cultivar un terreno labrantío, para que se agreste y se llene de malezas.

________

Ser de monte e ribeira, ser de todo y para todo.

________

FRAS. Canto máis anda un no monte, máis espiñas còlle. Do monte mao, fuste na mao. Do monte sai o que o monte queima. Dous montes non se entropezan, pero duas persoas sí. Monte de rá, nin palla nin grá. Monte de sapo, pan no saco e no papo. Monte duro, pan seguro. Monte e ribeira, non se atopa onde se queira. Nin tan monte, nin tan ponte. No monte andan os lobos, e no val os raposos. O monte é pros lobos, e o val pros raposos. Todo o monte non é ourego.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
monte s. m.

Montón, morea.

________

Nombre que dan los pescadores de la ría de Pontevedra al banco grande de sardinas que se mueven sin orden ni forma determinada.

________

Terreno estéril, la sierra.

________

Botar ou deixar a monte, dejar a inculto.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
delor do montem.

Dolor indeterminado al que se le da este nombre cuando la hierba que lo cura se pega a la parte donde se siente. Hinchazón o flemón leñoso. (VSP)

ferro do monte

v. pauferro. (VSP)

herba do dolordo montef.

Consuelda menor. (VSP)

monte birónm.

Ta un monte birón, una tierra con maleza, un hombre con mucho pelo o sin afeitar. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Monte s. m.

Monte.

________

Monte de sardiña, pequeño banco sin forma regular que forman por veces las sardinas en el mar.

Pecho (monte) s. m.

Monte muy lleno de maderas y leñas.

________

Noite pecha, noche cerrada, muy entrada la noche y oscura.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
monte m.

1. (v.c.) monte;

________

2. var. de montón;

________

3. (San.) cejas;

________

monte abertal (Val.), monte aberto (Cab.), monte común (Inc.) monte comunal;

________

deixar a monte (Cab. Com. Gro. Goi. Fri. Ped. Ram. Gun.) dejar una finca sin cultivar;

________

V. agro do monte, barea-lo monte, bicho do monte y cebola do monte.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
monte s. m.

Montón de esquilme o estrume (Mondariz); en Costa de Frades, monta "pequeño montón de estrume". En Medeiros, Our. dicen que "vai o río de monte a monte" cuando va desbordado o salido de madre. (FrampasII)

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
solda de monte

Pontentilla erecta (L.) Rauschel

prixel do monte

Meum athamanticum Jacq.

urce do monte

Calluna vulgaris (L.) Hull.

uva do monte

Vaccinium myrtillus L.

herba de dolor do monte

Symphytum tuberosum L.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
leituga domonte s. f.

Achicoria silvestre, diente de león. Baldriz de Cualedro, Our. En O Bierzo occ. leituga, leiturga es la lechuga. En O Bolo y Cerdedelo de Laza, Our. leiturga es la achicoria. En A Gudiña, leituga la de comer; leiturga la silvestre que se da a los cerdos, diente de león.(FrampasIII)

monte s. m.

Esquilme, broza que crece espontánea al dejar de labrar un terreno. Un iba apartando o monte cunha forquita; dáballe o monte ó carro e il cargaba; a leira está a monte. A Limia, Parada de Sil, Our. y Taboada, Lu.(FrampasIII)

vara demonte s. f.

Vara de 12 palmos. Navia de Suarna-Cervantes de donde monte de varas, / de voces, 'monte comunal de pastos o en que se reparten searas'.(FrampasIII)