· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión muíño entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
---|---|---|
su pie: solera | ||
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
saetín | ||
(juguete) rehilandera | ||
solera | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Molino. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Molino. Máquina para moler. | |
____ | ____ | Edificio en donde hay molino. |
v. a. | Nivelar la capa con el pie. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Edificio en donde hay molino. | ||
____ | s. m. | Molino. Máquina para moler. |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Molino. Máquina para moler. | |
____ | ____ | Edificio en donde hay molino. |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
Cura de un molino. Esto es que le basta para vivir, sin otra retribución. Vivero. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Molino, máquina para moler, quebrantar, machacar o triturar alguna cosa. | |
____ | ____ | Casa o edificio en que hay molino. |
____ | ____ | Las piezas de que consta el molino en |
____ | ____ | Los molinos más comunes en |
____ | ____ | MuÍño albeiro, el que está exclusivamente destinado a moler trigo, para lo cual tiene piedras especiales. El pan de la harina de este molino llámase también pan albeiro. |
____ | ____ | Muíño de café, el pequeño de manezuela que sirve para moler este grano después de tostado. Los hay parecidos para triturar la pimienta, canela, mostaza, etc. |
____ | ____ | Muíño de chocolate, máquina con que se muele el cacao y se forma la masa del chocolate. |
____ | ____ | Muíño de papel, el que sirve para reducir el trapo a masa. |
____ | ____ | Muíño de pedra, el molino más conocido y más corriente de |
____ | ____ | Muíño de vento, el que utiliza el viento como fuerza motriz. |
____ | ____ | Muíño fariñeiro, o muíño de fariña, el más común de todos los que hay en |
____ | ____ | FRAS. As que ó muíño van, se son bonitas logo as moerán. Cada muíño quer a sua auga. Cada un tira da auga pro seu muíño, inda que deixe seco o do veciño. Con auga pasada non moe o muíño. Con quen tèn muíño que coidar non te poñas a enredar. Máis que muíño en espera val sobro na moega. Mentras que a moa do muiño vai e vèn, Dios dá seu ben. Muíño parado non gana maquía. Nin muíño sin rodicio, nin home sin oficio. O muíño treina, treina; a i-auga faino treinar. O que pode, vai ó muiño e moe. Se o muíño non anda, a maquía non se gana. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Molino. | |
____ | ____ | Las piezas de que consta el molino son, por orden alfabético, las siguientes: Agulla, alevadoiro, aliviadoiro, apear, arrochos, beo, bolo, borneira, buxa, cabazo, cabouco, caixa, cal, canaleta, caneta, cangalleira, canle, canlle, canoura, cañeta, capa, capón, cepa, cintas, corredoira, coucecubo, culleres, cuñas, dorneira, eixe, eixo, engrada, garruchos, lobato, mesa, moa, moega, muñega, ollo, pe, pedra, quenlla, quenlle, rodicio, rudicio, sarteu, soborella, tamoega, tanguedoiro, tanxedeira, tanxedoiro, tenxedeira, tenxedoiro, tolda, touteira y touzo. |
____ | ____ | Muíño albeiro, el que está exclusivamente dedicado a moler trigo, para lo cual tiene piedras especiales. El pan de la harina de este molino llámase también pan albeiro. |
____ | ____ | Muíño fariñeiro, o muíño de fariña, el más común de todos los que hay en |
____ | ____ | Refr.: As que ao muíño van, se son bonitas logo as moerán. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Molino. Máquina para moler. | |
____ | ____ | Edificio en donde hay molino. |
v. a. | Nivelar la capa con el pie. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | ||
____ | ____ | muíño (do) albeiro |
____ | ____ | muíño do café |
____ | ____ | muíño do canle |
____ | ____ | muíño do concello |
____ | ____ | muíño de erdeiros |
____ | ____ | muíño de maquía |
____ | ____ | muíño de parcería |
____ | ____ | muíño relo |
____ | ____ | V. árbol, bomba, cruz, cuadro, pé, ponte, pouso, prensa y rato do muíño. |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Especie de paleta con mango para cortar el agua que baja por la canle al rodezno del molino. |