Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión oca entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 25
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1745) (1), Sarmiento (1746-1770) (1), Sarmiento (1754-1758) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Cuveiro (1876) (1), Leiras (1906) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (9), Franco (1972) (1), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1)

Martín Sarmiento (1745): Viaje que el Padre Sarmiento hizo a Galicia el año de 1745, ed. de J. L. Pensado Tomé (Universidade de Salamanca, 1975)
[golfe][oca] [xebra] [estrume] [argazo]

Golfe, ocle, oca, (en Juvia xebra ), estrume y en Pontevedra argazo ; todos son nombres de aquella planta, o broza marina, que el nombre común latino de alga abraza. Creíble es venga argazo de alga, y de uno y otro el sargazoen portugués. La voz ocle se usa enAsturias. Viaje 1745

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[oca][osca] [oco]

De fusos. Del latín fusus, gallego fuso, y en castellano huso. A aquella rosca que tiene el huso, llaman en castellano hueca. Creo que en tal cual parte de Galicia llaman oca. En ese caso hueca y oca deben tener un mismo origen; y Covarrubias le señala en el latín vacuo, vacua, o vaco y vaca, y me parece bien, pues los gallegos llaman estar oco a lo que en Castilla estar hueco, y en esto alude a la canal del huso. Pero como en Pontevedra y en la mayor parte de Galicia no llaman oca sino osca, y en Asturias huesca, es preciso discurrir de otro modo. O aquella S de osca es añadida, y entonces venimos a parar a oca; o es S que pertenece a la raíz (que llaman ser radical) y en ese caso se debe señalar raíz que tenga S. Colección 1746-1770

Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986)
golfe ocle oca xebra estrume argazo

(de alga) y sargazo acaso, portugués. Son casi plantas marinas, que arroja el mar. En Pontevedra ceba. ¶112. Catálogo ...vegetables 1754-1758

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
oca

[Da lista de voces sen definir].

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
oca ne

Abertura que se hace en el uso para que prenda y corra el hilo que se tuerce.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Oca

Ranura espiral del huso de hilar. V. maizo Vendrá de vacuo, que en Galicia se dice aoco [Sic]. Sarm.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
OCA

Ranura espiral que tiene en la punta el huso de hilar. V. MAIZO.

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
oca

hueca [A lectura 'oca' é segura pero pode ser erro por 'osca']

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
OCA sf.

Muesca, ranura espiral del huso.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
ocas. f.

Ranura espiral del uso de hilar.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
oca s. f.

Ranura espiral del huso de hilar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
ocas. f.

Ranura espiral del uso de hilar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
oca s. f.

Ranura especial del huso de hilar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
OCA s. f.

Hueca, muesca espiral que se hace al huso de hilar para que no se caiga.

________

Muesca, ranura o hueco que tiene el huso de los antiguos lagares de Galicia.

OCO, OCAadj. y s.

Hueco, cóncavo o vacío.

____adj.

Hueco, vano, presumido, hinchado.

________

Hueco, dícese de lo que tiene sonido retumbante.

________

Dícese del lenguaje ostentoso y afectado.

________

Mullido y esponjoso.

____s. m.

Intervalo de tiempo o lugar.

________

Vacante de un empleo.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
oca s. f.

Hueca, muesca espiral que se hace al huso de hilar para que no se caiga.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Oca s. f.

Ranura especial del huso de hilar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
oca f.

(Com.) oca.