· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión ollomol entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1732-1770): Epistolario do P. Sarmiento, ed. de Xosé Filgueira Valverde e Mª Xesús Fortes Alén, Consello da Cultura Galega, Santiago,1995. | ||
---|---|---|
Aquí se hizo al principio que las velas eran del esperma de ballena, pero hoy se está en que son de lo que escribí. Espermaceti es ente fingido y el que venden los droguistas y boticarios no es sino una nimia preparación de los sesos de la ballena cachalote, que es la que tiene dientes tales, y aún siendo las velas de esos sesos no se podrían vender tan baratas. Así insisto en que el señor | ||
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
( Phagrus ). [Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos | ||
(1987) La botarga y los arenques, naturalmente, me condujeron a decir algo de las sardinas y arenques. En cuanto a los significados de estos dos nombres vulgares no hay confusión alguna. No hay rústico, niño, ni vieja de la ría de | ||
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
pescado: breca, breque | ||
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Especie de besugo, pero de inferior mérito. Creo le viene el nombre de que sus ojos se corrompen pronto ó se deshacen. En | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Bica, especie de besugo, mas grande que este, pero de inferior gusto y calidad; el nombre le vendrá tal vez de lo revuelto de sus ojos, ó de la corrupcion pronta que en ellos se nota. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Especie de besugo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Besugo. Pez de mar, acantopterigio. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Besugo. Pez de mar, acantopterigio. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Besugo. Pez de mar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Besugo. Pez de mar, acantopterigio. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Pajel, especie de besugo, de carne blanca y substanciosa, que se come frita, asada en tartera, condimentada con diversos guisos, y se pone además en escabeche. | |
____ | ____ | El nombre de este pez viene de que en nuestro idioma, mol equivale a blando; y como los ojos del pajel o besugo son encarnados y llorosos, y de las personas que los tienen así se dice que los tienen blandos, de ahí el ollo mol, ojo blando, que se ha convertido en una sola palabra, viniendo a ser sustantivo. La carne de este pescado fué muy estimada siempre, pues ya a principios del siglo XVII había en |
____ | ____ | FRAS. Ollomol de xaneiro vale un carneiro. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Pajel, besugo. | |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
Pagellus acarne (Risso), Aligote: Bares, | ||
Pagellus centrodontus (Delar.), Besugo: | ||
'especie de besugo grande' ( | ||
Pagellus erythrinus (L.), Breca: | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Besugo. Pez de mar, acantopterigio. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. |