Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión ovo entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 44
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1732-1770) (1), Sarmiento (1746-1755c) (2), Sarmiento (1746-1770) (1), Sarmiento (1754-1758) (1), Sobreira (1792-1797) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (2), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (19), AO (1968) (1), Franco (1972) (2), AO (1977) (2), Carré (1979) (2), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1732-1770): Epistolario do P. Sarmiento, ed. de Xosé Filgueira Valverde e Mª Xesús Fortes Alén, Consello da Cultura Galega, Santiago,1995.
[pascua] [ovo] [centulo]

Alegrareme que nuestro padre abad de Lérez haya ido, vuelto y esté con salud. Ponme a su obediencia y que tenga buen viaje, Santas Pascuas e muitos ovos . Y lo mismo dirás al santo Centulo de Deza. Carta 20 1757, marzo, 23.

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
ovo

El huevo. En el Colegio Curioso, Decuria II, año III, pág. 549, está la Oologia, de Rosino Lentilio, y es un plano para la Historia de los Huevos en toda su extensión. Debe leerse todo. Allí se sigue una Cynographia o plano para una Historia de los Perros. CatálogoVF 1745-1755

gemas d ovo

[Ciruelas en Pontevedra, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[ovo][míllara]

E ovos. En castellano huevos, y todo del latín ovum, Pero si los huevos son de peces no se llaman huevos sino huevas. Y esto por la regla general de que los godos tomaban el plural de los neutros latinos por singular, v. g., el plural de ovum es ova, y pronunciando a la castellana hueva en singular y en plural huevas. No sé si en Galicia llaman ovas a las huevas, pero sé que a las huevas de los cangrejos llaman en Galicia míllaras como ya dije en otra parte. Colección 1746-1770

Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986)
gemas d ovo

[Clase de ameixas en Pontevedra]. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. Catálogo ...vegetables 1754-1758

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
[ovo] [pór] [galiña]

Sobre d'un ovo pon a galiña. Papeletas

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
ovo

Huevo. En port. id. En it. uovo. Sarm.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
ovo ne

Huebo, güebo. Port. id.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Ovo

Huevo. Sarm., port. y lat. id., ital. vovo. [Sic por 'uovo'].

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
OVO sm.

Huevo.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
ovos. m.

Huevo. Gérmen.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
ovo

Huevo. (V. hovo). Se cree aquí que si a las doce de la noche (víspera de San Juan) se echa en un vaso de agua una clara de huevo, por la mañana tendrá la forma de un barco. Ús. de Valdés al Eo, y en gall. y port.

________

Con este nombre se designa también la piedra ovalada de cuarzo sobre la cual gira el rodezno del molino. A. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
ovo s. m.

Huevo. Gérmen.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
ovos. m.

Huevo. Germen. Huevo abollado: cacholo. Huevo infecundo: góro o gólo. Huevo que se pone a la gallina para animarla a poner otro: anolexo.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
ovo s. m.

Huevo. Germen.

________

Pieza del molino sobre la cual gira el rodicio; suele ser una piedra redonda.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
OVO s. m.

Huevo, cuerpo más o menos esférico que, fecundado por los machos, ponen todas las hembras de las aves, de los reptiles, de los peces y de los insectos.

________

Cápsula de cera, de figura ovoide, que, llena de agua de olor, se tiraba por festejo en las Carnestolendas.

________

Entre nuestras gentes campesinas se considera acción censurable y hasta pecaminosa arrojar al fuego las cáscaras de los huevos, porque dicen que con ellos quemaron a San Lorenzo en la parrilla. También se cree que los huevos de una gallina negra son más nutritivos que los de las demás y poseen al mismo tiempo la virtud de curar algunas enfermedades; y tiénese además por cierto que el huevo que ponen los gallos, y que es a veces de dos centímetros de eje mayor, contiene un escorpión dentro.

________

Ovo da serpente. Según una vieja superstición gallega, cuando un gallo de siete años pone un huevo, nace de él una serpiente; y creen algunos que si en el momento, o después que el huevo misterioso da su fruto, el dueño ve primero a la serpiente, no le pasará daño alguno, pero si es ella la que lo ve a él, entonces es seguro que muere aquel año.

________

Ovo druídico, piedra en forma de huevo, constituido por la baba de la serpiente, símbolo del Universo, que es de cristal negro. El escritor gallego don Francisco María de la Iglesia aseguró haber encontrado uno en las cercanías de La Coruña.

________

Ovo grolo, el huevo que no ha sido fecundado por el macho y que no produce cría.

________

Ovos de Páscoa. En muchas comarcas gallegas es costumbre tradicional obsequiar con huevos, generalente media docena al abad de la parroquia cuando va a bendecir las casas de los feligreses en la Pascua de Resurrección, revestido de alba y estola. Este estilo consuetudinario adquirió fuerza de obligación en varias comarcas. Hay quienes atribuyen el origen de esta ofrenda o primicia a una demostración de júbilo por ver terminada la abstinencia y los ayunos de la Cuaresma.

________

Batelos ovos, batirlos en crudo para que se tramen bien las claras y las yemas.

________

Cacarexar e non poñer ovo, prometer mucho y no dar nada.

________

Coma un ovo a outro, denota mucho parecido o semejanza en persona o cosa.

________

Coma un ovo a unha castaña, dícese de lo que no se parece a nada.

________

Estar chocando ovos, estar empollándolos el ave en el nido hasta que salgan los pollos.

________

Estrelar ovos, estrellarlos, freirlos en la sartén, procurando que no se rompa la yema.

________

Límpate que estás de ovo, dícesele al que intenta o pretende una cosa completamente ilusoria.

________

Sacalos ovos, empollarlos el ave, calentándolos, o tenerlos en la estufa hasta que salgan los polluelos.

________

Tripando ovos, pisando huevos; con tiento, muy despacio y con sumo cuidado. Se usa con verbos de movimiento, como andar, ir, vir.

________

Un ovo, i ese ben cacarexado, dícese en tono de censura de los que hacen poco y lo pregonan mucho.

________

Un ovo, i ese grolo, dícese del que no tiene más que un hijo, y ese enfermo o enclenque.

________

FRAS. Doume Dios un ovo, e doumo grolo. Dun ovo sai unha galiña. Enriba dun ovo pòn unha galiña. Máis quero agora ovos que mañán polos. Millor son hoxe ovos que mañán galiña. Non é polo ovo senón polo foro. O ovo ben batido, hincha como a muller co bo marido. O ovo i a avelán, conforme veñen, van. O ovo quer sal e fogo. O primeiro ovo saíume grolo. Ovo sin sal non fai ben nin fai mal. Ovos soilos, comida por todo. Sen escachar ovos non se fai tortilla. Se queres ter ovos, mantén á galiña. Toma un ovo e énchete. Toma un ovo e fártate. Un ovo quer sal, e fogo, e unha culler, e todo; e non é máis que un ovo.

Aníbal Otero Álvarez (1968): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXIII/69, pp. 70-88
ovo cuco

Bejín, 1 acep., en Rebordãos; peido de lovu (sic), en S. Romão. DEL LAT. "OVUM". (HE22)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
ovo s. m.

Huevo.

________

Ovo grolo, el huevo que no ha sido fecundado por el macho y que no produce cría.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
ovom.

Piedra o espiga de hierro metido en el extremo inferior de un eje que, encajando en el sapo, sirve para que al girar dicho eje no se salga de la plomada.

________

grilo, en Quintáns. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Ovo s. m.

Huevo. Germen.

________

Pieza del molino sobre la cual gira el rodicio; suele ser una piedra redonda.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
crara deovo s. f.

Clara de huevo. Ya s. XIV (Trat. de Albeitaría).(FrampasIII)