Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión palanca entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 12
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1770) (1), Payzal (1800c) (1), Rodríguez (1854c) (1), Pintos (1865c) (1), Filgueira (1926) (1), Eladio (1958-1961) (3), AO (1977) (1), CGarcía (1985) (3)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[palanquín][palanca]

Phalangia en griego era un madero rollizo que se ponía debajo de una nave para llevarla rodando hasta botarla en el agua. Los latinos llamaron a esos palos palangae, palangarum, y palangarios a los ganapanes que porteaban fardos. De palanga se formó palanca y palanquín el hombre que portea pesos. Es usadísima en Galicia la voz palanquín y muy injuriosa. Sólo significan palanquines allí a los dos jayanes que portean una silla de manos con alguna señora, aludiendo a los dos palos o palancas sobre que se mantiene la silla. Palanca es un palo o barra con que se mueven piedras o se levantan. En la Statica es el vectis. La voz palanquin no viene del latín palo, antes esta voz y la palanca vienen de raíz griega. En Goa, y en otras partes de Indias es muy usado pasearse en palanquines de una sola vara, palo, o palanca. Redúcese a que sobrepuesto un palo sobre los hombros de dos mozos o esclavos, cuelga del medio del palo uno como cesto o serón en el cual va metido el hombre o mujer. Así el palo es la palanca, los dos hombres son los palanquines; también se da el nombre de palanquín a todo ese artificio. El buen Menage creyó que la voz palanquín era oriental. No hay tal cosa, la voz palanca es griega latinizada y antiquísima en Castilla, Galicia, Portugal, etc. La litera y la silla de manos, por razón de las varas, se podrán llamar también palanquines. Su latín propio es basterna de bastazo portear, y del mismo origen viene bastage que significa al ganapán que portea fardos o pesos. Y baste de las voces bastante, vasto y basto por tosco aludiendo a palo o tronco. Ahora dudo que el vastago del árbol esté bien escrito con V y no con B, bastago. El origen y analogías piden B. Colección 1746-1770

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
palanca

alzaprima

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
palanca

Palo con que se ayuda á lebantar pesos.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
palanca

Palanca.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
PALANCA sf.

Palanca.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
PALANCA s. f.

Palo para llevar entre dos un peso grande.

________

Barra que se apoya y gira sobre un punto.

________

Pieza del arado gallego, que también se llama TIMÓN.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
palanca

v. traveso. (VSP)

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
palanca f.

1. (Com. Gro. Per. Inc. Ver.) palanca;

________

2. (Fea. Cur. Lax. Nov. Mel. Sob. Gro. Gui.) timón del arado;

________

3. (Inc.) órgano genital masculino.