Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión pateiro entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 45
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (2), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (2), AO (1959) (1), Varios (1961) (1), AO (1964) (1), Franco (1972) (4), Franco (1972-) (1), AO (1977) (1), Panisse (1977) (13), Carré (1979) (2), Panisse (1983) (1), CGarcía (1985) (1), Rivas (1988) (2)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
pateiro

Jugar al pateiro en Tuy es jugar al lipe o tala. CatálogoVF 1745-1755

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
pateiro

[Da lista de voces sen definir].

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
pateiro ne

Estornela (V.).

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Pateiro da area

1. Centola nueva que se acerca con las tronadas. Se comen cocidos.

________

2. v. estornela.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
pateiro

Pato de arena.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
PATEIRO DA AREA

Centolla nueva, que se acerca á las orillas del mar con las tronadas.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
PATEIRO D'A AREA

Centola nueva que se acerca con las tronadas

________

Billarda.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
PATEIRO DA AREA

Centolla joven que se acerca a la orilla con las tronadas. Billarda.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
pateiro da areas. m.

Centola nueva, cangrejo de mar.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
pateiro da areas. m.

Centola nueva, cangrejo de mar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
pateiro da aréas. m.

Centolla nueva, cangrejo de mar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
pateiro da areas. m.

Centola nueva, cangrejo de mar.

pateiro s. m.

Tala, juego de muchachos. V. Billarda.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
PATEIRO s. m.

Especie de marisco parecido a la CENTOLA y guarnecido de pelusa o vello; PATEXO.

________

Suele pescarse en el verano de resultas de alguna tronada, con cuyo motivo se aproxima a los arenales, que es la razón de que en algunos sitios se le llame PATEIRO da area y pato de area. Cornide cree que el PATEIRO no es otra cosa que la cría de la CENTOLA, con la que no ofrece más diferencia que el menor tamaño por ser de menos edad. Es comestible y no necesita más aderezo que cocerlo y servirlo caliente o frío, pues de ambos modos resulta apetitoso.

Aníbal Otero Álvarez (1959): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) IX, pp. 72-90
pateiro

Hueco debajo del suelo, donde se echa la ceniza. Cristimil. Der. de Patio. (CLGA06)

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
PATEIRO s. m.

Hueco debajo del suelo, donde se echa la ceniza (Cristimil. Ab. Aníbal Otero).

Aníbal Otero Álvarez (1964): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) XIV, pp. 233-249
pateiro

Pequeño almiar que se hace en las labrantías con el trigo o centeno, antes de llevarlo para la era. Rizal.DE LA RAIZ PET.(CLGA10)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
pateiro s. m.

Especie de marisco parecido a la centola y guarnecido de pelusa o vello; patexo.

________

Hueco debajo del suelo, donde se echa la ceniza.

________

Centola nueva, cangrejo de mar.

________

Tala, juego de muchachos. billarda.

X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán
pateiro

Palo feito dunha póla, de uns 50/60 cmts. que se emprega para golpear a cachiza. Bueu. Palán en Coruña. [Dunha lista de voces enviadas a FG por José Mª Estévez ]

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
pateiro

v. forno. (VSP)

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
pateiro

Aranea crustata (L.), Centolla (a la peq.) : ABUÍN.

pateiro

Hyas araneus (L.) : Ézaro.

pateiro (macho e fêmia)

Maja squinado (Risso), Centollo: Sada, Ares, Ferrol.

pateiro

Maja squinado (Risso), Centollo (el individuo pequeño): Ribadeo, Mera, Pontesdeume.

pateiro

'centolla pequeña' (E. R.). Es probablemente la Maja squinado (Risso)

pateiro da area

'centolla pequeña' (VALL., F. J. RODR., CUV., CARRÉ, FILG., IBÁÑEZ, E. R.). Es probablemente la Maja squinado (Risso)

pateiro

Maja verrucosa (M.-Edw.): Ares.

pateiro

Polybius Henslowi (Learch): O Grove, Cambados, Vilanova de Arousa, Escarabote, Ribeira, Lira, Abelleira, Rianxo, Portosín, Muros, R. B. CARRIL (reg. en Palmeira, Vilaxán, Raxó). Etim. V. patulate.

pateiro

'patexo' (E. R., F. G.); 'patilao' (HG.). Es probablemente el Polybius Henslowi (Learch). Etim. V. patulate.

pateiro

Cangrejo Ribeira, Escarabote.

pateiro babôso

Blennius gattorugine (L.), Cabruza: Malpica. Etim. La palabra gall. pateiro se aplica a determinado tipo de cangrejos por su forma achaparrada (gall. pato 'aplastado'). La traslación del nombre del crustáceo al pez que nos ocupa, no resulta difícil si tenemos en cuenta que los blénidos quedan sorprendidos muchas veces en las pequeñas pozas del litoral al retirarse la marea, como suele ocurrir con los cangrejos. La adjetivación baboso vale para diferenciar esta especie de la sanguinolentus, que veremos más adelante.

pateiro das pèdras

Blennius sanguinolentus (Pall.), Lagartina: Malpica.

pateiro

Gaidropsarus tricirratus (Brünn.), Lota: Malpica (id. dud.). (V. nota en barbada Gaidropsarus tricirratus BRÜN.). Etim. Estamos en el mismo caso que con el machiño visto antes. De los dos nombres recogidos en Malpica es posible que el de barbada concreira (V. arriba) se refiera al Gaidropsarus tricirratus BLOCH y pateiro al homónimo de Gaidropsarus tricirratus BRÜNNICH. No está claro por qué recibe este nombre. Es posible que se trate de una variante de peteiro 'pico', que casa bien con la denominación bicuda que recoge E. R. Peteiro es, en este caso, elipsis de barbada de peteiro. Para el posible origen de peteiro V. pitouca.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Pateiro da area s. m.

Centola nueva, cangrejo de mar.

Pateiro s. m.

Tala, juego de muchachos. V. Billarda.

M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19
pateiro sardiñeiro

Cangrejo redondo del grosor de una sardina (Cambados).

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
pateiro m.

(Are. Sad. Esc. Gro.), patelo (Car. Mar.), patexo (Car. Are. Sad. Mar.), patilado (Mar.) crustáceo marino, Polybius henslowi; V. millo do patexo.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
pateiro s. m.

Agujero en el piso o empedrado del horno por donde cae borrallo y cinsa a la borralleira (Acibeiro, Po.). (FrampasII)

pateiro s. m.

Juego de la tala (Medeiros, Our. y Mondariz, Po.). En Tui hemos registrado peteiro (cf. Frampas, 1, s. v.). (FrampasII)