· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión pedreira entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
Cantera ó mina de piedra. En port. id. En ital. " petriera. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Mina de piedra. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Cantera ó mina de piedra aun cuando ya se le haya extraido. En portugués id., ital. petriera. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Pedrera. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Pedregal. | ||
____ | ____ | Cantera, aun cuando no tenga piedra. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Pedrera, ó cantera; sitio en que existe piedra, ó fué arrancada esta. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Pedregal. Cantera. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Pedrera. Cantera. Sitio de donde se saca la piedra. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Cantera, pedrera. Ús. como la anterior (pedra*). | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Pedrera. Cantera. Sitio de donde se saca la piedra. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Pedrera. Cantera. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Pedrera. Cantera. Sitio de donde se saca la piedra. | |
____ | ____ | Peso de piedras que se ponía en la red de pesca. Véase Pandullada. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Pedrera, cantera, sitio o lugar donde se sacan las piedras; CANTEIRA. | |
____ | ____ | Montón de piedra sacada ya de la misma cantera. |
____ | ____ | Relinga inferior o TRALLA de varias clases de red, que forman parte del RASCO y otros artes pesqueros. |
____ | ____ | En las relingas o trallas de las diversas artes de pesca se amarran PANDULLOS o PANDULLEIRAS de dos o tres libras, para que la red vaya al fondo. |
Aníbal Otero Álvarez (1959): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XLII, pp. 87-105 | ||
Relinga de la red donde va el plomo metido, en el arte de pesca que lleva la motora. La Guardia. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Pedrera, cantera; canteira. | |
____ | ____ | Montón de piedra sacada ya de la misma cantera. |
____ | ____ | Relinga inferior o tralla de varias clases de red, que forman parte del rasco y otros artes pesqueros. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Pedrera. Cantera. Sitio de donde se saca la piedra. | |
____ | ____ | Peso de piedras que se ponía en la red de pesca. Véase Pandullada. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. var. de pedreiro 3; |
____ | ____ | 5. |
____ | ____ | 6. |
____ | ____ | pedreira dos corchos |
____ | ____ | pedreira dos plomos |
____ | ____ | pedreira da zamburiña |
____ | ____ | V. picanza pedreira. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. f. | Cuerda o tralla inferior de la red, de la que penden los pandullos o pandulleiras (cantos rodados con muesca: su cuerda: amarralla). | |
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Herniaria glabra L. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Cantera. | |
s. f. | Vencejo, ave. |