Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión pedrolo entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 31
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (2), Sarmiento (1762 e ss) (1), Pintos (1865c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (6), Eladio (1958-1961) (4), Franco (1972) (3), Carré (1979) (6), Losada (1992) (1), Rivas (2001) (3)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
pedról o pedrolo

Al gusano de las viñas. CatálogoVF 1745-1755

pedrolo

(De las viñas); pedrol . [Nombres de sabandijas e insectos, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
pedrolo pedrol

(2687) Pero el nombre latino más proprio para significar el gusano que roe los pámpanos es volvox, ocis, cuyo castellano es gusano revoltón. Hasta que volvox, ocis se me vino a la pluma, entendí el revoltón por revoltoso y enredador. No hay tal cosa. Revoltón alude a que el gusano se envuelve y se esconde en una hoja. Por eso le llamó Plauto involvulus; Columela, volucra; y otros, volvox y convolvulus. Cicerón le llama butyrus, según Aldrovando, y mejor en Nizolio: Byturus animalia byturos vocant, qui vites in Campania erodant. El griego es ipsi, y se llama Ips vitiarius. En Orense, Rivadavia, y en otras partes de Galicia, llaman al gusano que roe los pámpanos, pedrolo, y en Pontevedra, pedrol. [468v] También llaman en Galicia pedrolos a una especie de arvejas. No sé quién, de quién tomó el nombre o si tienen origen diverso. Es verisímil que el origen de los dos sea petra, o aludiendo al color de piedra o a su dureza, o a su figura angulosa, y a un montón de piedrecitas. (2688) Acaso querrá alguno que la voz gallega pedrolo, que significa el gusano que come los pámpanos, traiga su origen del latín petroleo. Es el petroleo (de petra y oleum) un aceite bituminoso y fluido que destila el betún sólido que se cría entre las piedras. Es muy cierto que sirviendo el betún mezclado con aceite para matar los gusanos que inutilizan las viñas, con más razón servirá el petroleo, en donde le hubiere, y en donde no, el petróleo artificial, compuesto de carbón de piedra y de aceite.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
pedrolo

Gusano duro que roe el fruto, duro. Se aplica al guisante que no se cuece.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
PEDROLO sm.

Guisante duro. Cosa dura.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
pedrolos. m.

Especie de haba muy grande y dura. V. faballón.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
pedrolo s. m.

Especie de haba muy grande y dura. V. Faballón.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
pedrolos. m.

Haba muy grande y dura (faballón).

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
pedrolo s. m.

Especie de haba muy grande y dura. Véase Faballón.

________

Coleóptero roedor de los brotes de la vid; muy perjudicial.

________

Embutido hecho con el intestino grueso, que suele comerse el domingo de antroido.

________

Gusano duro que roe el fruto.

________

Niño robusto y vivaracho.

________

Muela, legumbre.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
PEDROLO s. m.

Género de insectos curculiónidos, de rostro prolongado en forma de trompa, que roen los retoños y tallos tiernos de los vástagos nuevos de las vides.

________

Duro, seco, dicho de los frutos redondos u oblongos de algunas plantas que no se ablandan en la primera cocción.

________

Persona gruesa y de baja estatura.

________

Los PEDROLOS, parecidos al gorgojo, perjudicaban en grado sumo los viñedos, devorando los pámpanos; y para evitar estos daños, los ribereños del Avia sacudían de día las cepas con un palo, recogían del suelo los PEDROLOS que caían a tierra y los introducían en tubos de hojadelata: pero como estos insectos suben a los sarmientos más libremente, aprovechando la obscuridad, tuvieron que perseguirlos de noche; y en esta caza nocturna, el amplio valle ofrecía un aspecto fantástico y curioso, con la enorme multitud de luces que se movían entre las sombras. Este espectáculo, diurno y nocturno al mismo tiempo, acabó con la plaga de los PEDROLOS que desaparecieron en todo el Ribeiro de Avia.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
pedrolo s. m.

Género de insectos curculiónidos.

________

Duro, seco, dicho de los frutos redondos u oblongos de algunas plantas que no se ablandan en la primera cocción.

________

Persona gruesa y de baja estatura.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Pedrolo s. m.

Especie de haba muy grande y dura. Véase Faballón.

________

Coleóptero roedor de los brotes de la vid, muy perjudicial.

________

Embutido hecho con el intestino grueso, que suele comerse el domingo de antroido.

________

Gusano duro que roe el fruto.

________

Niño robusto y vivaracho.

________

Muela, legumbre.

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
pedrolo

Vicia faba L.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
pedrolo s. m.

Pedrusco grande. Feás de Aranga, Co. (Couceiro).(FrampasIII)

pedrolo s. m.

Guisante. Moral do Bierzo. También: guisante (xi"san1te).(FrampasIII)

pedrolo s. m.

Bicho que roe los brotes de las cepas. Leiro do Ribeiro, Our. En Beade le dicen pedroilo.(FrampasIII)