· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión peixe entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1732-1770): Epistolario do P. Sarmiento, ed. de Xosé Filgueira Valverde e Mª Xesús Fortes Alén, Consello da Cultura Galega, Santiago,1995. | ||
---|---|---|
Como no vi el arroaz vivo o entero en tierra, no puedo regular su peso y figura. El hecho es que huye de la candorca, o peixe espada . Entablada la armadura para los arroaces, acaso serviría para ballenas cuando una, no siendo tiempo de sardina, apuntare a la ría. | ||
El adramán creo ser la 22 especie de raya clavata, o peixe cravo, en francés ronce que significa zarza. No ha de tener dientes y en el lomo debe tener 4 como clavos. Lo que conviene averiguar de más útil es si el tollo que ahí vi es la lixa y si es común el pescarle. | ||
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
Casi como anguila azulada y con un largo pico. Es de mal sabor. Vile y comíle. | ||
Pez que pesa más de quintal. | ||
Hallé noticia en instrumentos de 1481 de un dije llamado pedra peixe, v. g.: veinte é duas doas de prata con hum leytor (piedra, véase arriba) e cruzes é huma pedra verde e outra branca e tres coraas e huma pedra peixe. | ||
En latín xiphias y también en | ||
( Raya clavata ). crabo [Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
[Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
En Orense. [Nombres gallegos de aves, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
Fartura de peixes salados e frescos. [Sen comentar.] | ||
E rayas. La raya es de los pescados aplanados como plato. En | ||
Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos | ||
(1972) De la voz sauros se formó saurel, sieurel, sciurel, y sibilando la x a la gallega, xiorelo, xorelo. Y jajeándola a la andaluza jurel, que es el trachuro a la latina, por la aspereza de todo su lomo, lleno como de espinas. El portugués llama cavalla, en | ||
(2124) Debajo del género raya coloca [245v] | ||
(2213) No he visto jamás ese pescado, sino de oídas, como ni otros peces cetáceos que suelen entrar en las rías de | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Pez menudo. Port. id. [No orixinal "pexe", colocado antes de "peixeiro"] | |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Peje, pez, pescado. | ||
Angelote. | ||
Cabezudo. | ||
Pez espada, Xiphias. | ||
Pejerrey. | ||
Pejesapo. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Peje ó pez en general. | ||
Pez de un pié de largo, de lomo amarillo oscuro, costados y vientre plateados y este manchado con líneas trasversales pardas. Trachinus draco. | ||
Pez becerro ó lobo marino. | ||
Vaca marina. | ||
Pez de unas tres pulgadas de largo, de lomo recto y vientre convexo, escamas grandes de color plateado salpicadas de negro y el cuerpo trasparente. Atherina hepsetus. V. PIALLA, PIARDA y PION. | ||
Pez que crece hasta tres piés y tiene el cuerpo chato y ancho, cabeza grande y ojos y boca en la parte superior de aquella; no tiene escamas y es de color oscuro por el lomo y blanco por el vientre. Lophius piscatorius. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Pez. Peixe capelo, pez becerro. Peixe muller, vaca marina. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Pez. Animal vertebrado, de sangre fría, que tiene la piel cubierta de escamas y vive en el agua. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Pez. Animal vertebrado, de sangre fría, que tiene la piel cubierta de escamas y vive en el agua. Peixe capelo. Lobo marino. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Pez. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Pez. Animal vertebrado, de sangre fría, que tiene la piel cubierta de escamas y vive en el agua. Peixe capelo. Lobo marino. Peixe araña, pez araña. Peixe cabezudo, angelote. Peixe porco, pez gato. Peixe sapo, rape, lofio pescador. | |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
Canto máis burro, máis peixe. Cuanto más burro, más pesca! Quiere decir que cuanto más ignorante sea una persona, más suerte tiene. Vivero. | ||
Andar el pescado en romería. Dicen así los marineros cuando el pescado, rodeado por la red, anda todo junto alrededor del círculo que forma el aparejo. Vivero. | ||
Non botes inda o peixe ó mar. No eches aún el pescado al mar. Todavía está la pelota en el tejado. No botarates todavía. Verín. | ||
Sair máis caro o peixe qu'o prebe. Salir más cara la salsa que el pescado. Costar más caro lo secundario que lo principal. Vivero. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Pez, peje, animal acuático, ovíparo de sangre roja y fría. | |
____ | ____ | Cualquier pescado pequeño comestible de río. |
____ | ____ | Dícese especialmente del que se pesca en el mar y del que se pesca en los ríos; PESCADO. |
____ | ____ | Hombre astuto e industrioso que sabe brujuleárselas bien. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Peixe agulla, AGULLA. |
____ | ____ | Peixe anxo, pez ángel, angelote o peje ángel perteneciente a los escualos, de forma un tanto aplastada que vive en los fondos marinos y tiene cierta semejanza con las rayas, aunque no es tan ancho. |
____ | ____ | Peixe araña, pez de un pie de largo, lomo amarillo obscuro y costados y vientre plateados; se asemeja a una trucha; su carne es comestible y de buen gusto, pero tiene unas espinas punzantes cuya picadura es dolorosísima por espacio de 24 horas. |
____ | ____ | Peixe bispo, pez marino perteneciente a los selacios, de que hay varias especies. Tiene una fuerte espina, aserrada por sus lados en la región dorsal, cerca de la cola, y con ella causa dolorosas picaduras. |
____ | ____ | Peixe capelo, cetáceo que tiene la cabeza cubierta por una especie de capucha; debido a una piel que le cae sobre los ojos al tiempo de acometer las embarcaciones que sigue con empeño, según dicen los pescadores. |
____ | ____ | Peixe cravo, pez de mar perteneciente a los escualos, que tiene en el lomo la piel cubierta de puntas con pequeñas cabecitas duras que parecen de clavos, de donde le viene el nombre. |
____ | ____ | Peixe de coores, que es de agua dulce y coloraciones rojas o amarillas con brillo metálico. Críanse en los estanques de parques y jardines públicos, y en las casas particulares se tienen en pequeñas peceras. |
____ | ____ | Peixe de río, en el río |
____ | ____ | Peixe de San Pedro, pez marino, de cuerpo comprimido, que tiene una mancha negruzca a cada lado del cuerpo, considerada como la huella del dedo del Apóstol cuando éste lo cogió para pagar el tributo con la moneda que llevaba en la boca. |
____ | ____ | Peixe de vara, llaman así a los peces que se pescan con anzuelo, como FANECAS, doncellas, VELLOS, MERLONES, etc., que a medida que se cogen se ensartan en una vara delgada y fuerte, que se introduce por las agallas para sacarla por la boca. Este PEIXE se considera como pescado fino. |
____ | ____ | Peixe do diaño, peje diablo, especie de gobio, que en algunas regiones españolas le llaman también raño y rascacio. |
____ | ____ | Peixe espada, pez que pertenece a los acantopterigios y alcanza una longitud de 15 pies. Debe su nombre a que su mandíbula superior se prolonga en forma de espada de un metro de largo, con la que puede atravesar una tabla de dos a tres pulgadas y atacar a otros peces mayores, incluso a la ballena. Hállase en los mares de |
____ | ____ | Peixe gato, pez que presenta la forma de un gato y hasta tiene pelo. Vive en las grandes profundidades marítimas; su hígado se derrite con el calor, y el líquido, después de colado, es una especie de aceite que da luz espléndida sin producir humo. Los barcos pesqueros que arriban a nuestros puertos han traído algunos ejemplares de este curioso pez. |
____ | ____ | Peixe gordo, dícese de una persona de calidad. |
____ | ____ | Peixe ichavo, pequeño pez marino perteneciente a los escómbridos. Es de color rosáceo, cuerpo alto y muy comprimido. |
____ | ____ | Peixe lua, pez que pertenece al género ortagorisco. Uno de sus ejemplares fué cogido en la ría de |
____ | ____ | Peixe martelo, escualo de gran tamaño que debe su nombre al ensanchamiento de cada lado de su cabeza, dando a ésta la forma de un martillo. Los ojos están colocados en los extremos de estos apéndices cefálicos. |
____ | ____ | Peixe moa, llámase así al peixe lua. |
____ | ____ | Peixe mular, tursión, cetáceo soplador, cuya carne dura y de olor desagradable la utilizan como alimento los habitantes del Norte, para los cuales constituye un manjar exquisito. Llámase también en gallego CANDORCA y tiene además otros nombres como ALCANDORCA. |
____ | ____ | Peixe muller, pez mujer, mamífero pisciforme que en nuestro país se llama también vaca mariña. Creen algunos que estos mamíferos marinos de mamas pectorales pueden ser los que hayan dado origen a las leyendas y descripciones fantásticas de las sirenas del mar. |
____ | ____ | Peixe ourizo, especie de peces espinosos pertenecientes a los pectognatos. Son de forma globosa, y tienen un buche muy extenso, en el que pueden introducir, a voluntad, gran cantidad de aire que distiende la piel, haciendo que las espinas de que está cubierta toda ella queden perpendiculares al cuerpo y al vientre en la parte superior, flotando entonces así, presenta una eficaz defensa contra los ataques de cualquier otro pez. Su carne es poco estimada y pasa por venenosa en ciertas épocas. Es muy raro en las costas de |
____ | ____ | Peixe pau, peje palo, nombre dado al abadejo ahumado y sin aplastar. |
____ | ____ | Peixe rato, pez muy parecido al ratón y a los hurones. Da un aceite que a bordo de los barcos pesqueros suele utilizarse por los tripulantes, con excelente resultado, contra el reuma y también para curar las heridas. |
____ | ____ | Peixe rei, pez de rey, pez sin sangre, que suele pescarse en la costa cantábrica; PIALLA, PIÓN. |
____ | ____ | Peixe roda, llámase también así al peixe lua. |
____ | ____ | Peixe sanmartiño, o pez de San Martín, gallo común de mar, que tiene el cuerpo aplastado, es de color obscuro y ofrece un aspecto sumamente extraño por la pronunciada longitud de las espinas de la aleta dorsal. Conócese además por PIRLO; abunda en los mares gallegos, y se le llama Sanmartiño porque la mejor sazón para comerlo es por el San Martín, en el mes de Noviembre. Tiene bastante aceptación por su carnosidad y su sabor agradable. |
____ | ____ | Peixe sapo, peje sapo, parecido a la ALFÓNDEGA, principalmente en la cabeza, que tiene guarnecida de unas barbillas con las que, para alimentarse, atrae a los peces que incautamente caen en su poder creyendo al verles moverse que son insectillos. Crece hasta alcanzar unos tres pies; tiene el cuerpo muy ancho; la cabeza grande, y en la parte superior de ésta, están los ojos y la boca; carece de escamas; es de color obscuro por el lomo y blanco por el vientre, y ofrece la particularidad de que debajo de las aletas laterales guarda reservas para cuando le falta alimento. |
____ | ____ | Peixe serra, especie de selacio perteneciente a los ráyidos, que tiene en la cabeza una deprimida prolongación de dureza grande, que presenta a ambos lados verdaderos dientes que le dan el aspecto de una sierra. |
____ | ____ | Peixe tamboril, pez marino que alcanza un regular tamaño y es análogo al peixe sapo. |
____ | ____ | Peixe voador, pez perteneciente a los acantopterigios, que recibe su nombre del desarrollo grande de sus aletas torácicas, de las que se sirve para volar huyendo de otros peces que le persiguen. En las costas de la península abundan algunas especies, como la anduriña do mar, cuya carne es muy estimada. Estos peces voladores nadan en bandadas numerosas y se ven a veces más de mil individuos que salen juntos para librarse del bonito y de otros peces voraces, pero caen a los pocos segundos, para ser víctimas de sus perseguidores. |
____ | ____ | Peixe zorro o peixe zorra, se da este nombre al peje zorra o rabosa, un escualo de regular tamaño de la familia de los lámnidos. Su cola, de una longitud igual o superior a la del cuerpo, recuerda la del zorro y motiva la denominación que el pez lleva. |
____ | ____ | A peixe por barba, dícese cuando en una distribución toca sólo una parte de lo que se distribuye a cada beneficiado. |
____ | ____ | Caíu peixe, suele decirlo la persona que logra un beneficio que estaba dudoso o era difícil de alcanzar. |
____ | ____ | Coma o peixe fòra da i-auga, dícese por estar mal y fuera de su centro y comodidad. |
____ | ____ | Estar coma o peixe na i-auga, disfrutar comodidades y conveniencias. |
____ | ____ | Picar o peixe, dícese cuando una persona se deja engañar y cae incautamente en algún ardid o trampa que le prepararon. |
____ | ____ | Todo é peixe, dícese de aquello que uno se agencia y es de alguna utilidad, aunque no sea de mucho provecho. |
____ | ____ | Val máis a salsa que o peixe, denota que la parte secundaria de una cosa cuesta más que la parte principal o esencial. |
____ | ____ | FRAS. No río que non tèn peixes non hai que botar as redes. O bo peixe, pra quen o merece. O peixe de Maio, a quen cho pida, dallo. O peixe grande come ó pequeno. Ó peixe grande sóltalle a liña. O peixe que busca o anzóo, busca o seu dóo. Os peixes da rede, us queren saírse e outros queren meterse. Os peixes do mar, us por saír e outros por entrar. Peixe de Maio, déixao pro teu amo. Peixe ó cabeceiro, ou moitos, ou o primeiro. Pola boca morre o peixe. Quen peixes queira pescar, tense que mollar. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Pez, peje. | |
____ | ____ | Pescado. |
____ | ____ | Peixe capelo, lobo marino. |
____ | ____ | Peixe araña, pez araña. |
____ | ____ | Peixe cabezudo, angelote. |
____ | ____ | Peixe porco, pez gato. |
____ | ____ | Peixe sapo, rape, lofio pescador. |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
Anilocra mediterranea (Learch): Sada (id. dud.). | ||
Anilocra mediterranea (Learch): Ares. | ||
'Pez': Mogor, Cedeira, Mugardos, Ares, Pontesdeume, Miño, Sada, Mera, Caión, Malpica, Corme, Laxe, Camariñas, Muxía, Caminha, Panxón, Sardiñeiro, Lira, Ézaro, Muros, Abelleira, Portosín, Noia, Vilanova de Arousa, Cambados, O Grove, Portonovo, Carril, Rianxo, Escarabote, Aguiño, Ribeira, Cesantes, Bouzas, Cangas, Buéu, A Guardia, Cangas de Foz, Rinlo, Ribadeo, Foz, Burela, Viveiro, Bares, Espasante, Cariño, S. Ciprián, | ||
Alopias vulpes (Gml.), Pez zorro: Viveiro (id. dud.). | ||
Alopias vulpes (Gml.), Pez zorro: Vilanova de Arousa. | ||
Alopias vulpes (Gml.), Pez zorro: Bares, Cedeira. | ||
Alopias vulpes (Gml.), Pez zorro: Noia, Panxón (id. dud.). | ||
Alopias vulpes (Gml.), Pez zorro: Noia, Sardiñeiro. | ||
Alopias vulpes (Gml.), Pez zorro: Panxón (id. dud.). | ||
'peixe zorro' ( | ||
'se da este nombre al peje zorra o rabosa, un escualo de regular tamaño de los lamnidos. Su cola es de una longitud igual o superior a la del cuerpo, recuerda la del zorro y motiva la denom. que el pez lleva' ( | ||
Cetorhinus maximus (Gunner), Peregrino: Sardiñeiro. | ||
Cetorhinus maximus (Gunner), Peregrino: Burela, Foz, Muxía, Viveiro. | ||
Cetorhinus maximus (Gunner), Peregrino: Cariño. | ||
Cetorhinus maximus (Gunner), Peregrino: Burela, Portonovo, Noia, Pontesdeume, Escarabote. | ||
Cetorhinus maximus (Gunner), Peregrino: Lira. | ||
Cetorhinus maximus (Gunner), Peregrino: Espasante. | ||
Cetorhinus maximus (Gunner), Peregrino: Muxía, Cangas de Foz. | ||
Cetorhinus maximus (Gunner), Peregrino: Muxía. | ||
Etmopterus spinax (L.), Negrito: Muxía. | ||
Etmopterus spinax (L.), Negrito: Cariño, Bares, Caión, Ares, Mugardos (id. dud.), Sada. | ||
Etmopterus spinax (L.), Negrito: A Guardia (id. dud.), Muros (id. dud.). | ||
'Pez de forma de gato cuyo higado se derrite con el calor y da una especie de aceite que produce una luz espléndida sin producir humo ( | ||
'pez gato' ( | ||
Galeus galeus (L.), Cazón: Escarabote. | ||
Isurus oxyrhynchus (Raf.), Marrajo: A Guardia. | ||
Sphyrna zygaena (L.), Pez martillo: Ares, Sada, Cambados, Panxón, | ||
'escualo de gran tamaño que debe su nombre al ensanchamiento de cada lado de la cabeza, dando a esta la forma de un martillo. Los ojos están colocados en los extremos de los apéndices cefálicos' ( | ||
'Pez de mar perteneciente a los escualos que tiene en el lomo la piel cubierta de puntas como si fueran clavos' ( | ||
Squatina squatina (L.), Angelote: Bouzas, Figueras. | ||
Squatina squatina (L.), Angelote: Cariño, Espasante, S. Ciprián, Bares, Viveiro, Burela, Foz, Cambados, A Guardia, Panxón, Cangas, Buéu, Noia, Sardiñeiro, Lira, Portosín, Ézaro, Muxía, Camariñas, Corme, Caión, Mera, Pontesdeume, Mogor, Portonovo, O Grove, Ribeira, Malpica, Sada, Miño, Mugardos, Cangas de Foz, Rinlo, Ares, Vilanova de Arousa, | ||
Caminha. | ||
'pez angel, angelote o peje ángel' ( | ||
'angelote' ( | ||
Raia clavata (L.), Raya de clavos: | ||
Raia clavata (L.), Raya de clavos: | ||
Chimaera monstruosa (L.), Quimera: | ||
Chimaera monstruosa (L.), Quimera: P. Morrazo. | ||
Chimaera monstruosa (L.), Quimera: Noia, Sardiñeiro (id. dud.), Mugardos, O Grove (id. dud.), Portonovo (id. dud.). | ||
'pez parecido al ratón y a los hurones. Da un aceite que a bordo de los barcos pesqueros suele utilizarse por los tripulantes con excelentes resultados contra el reuma y para curar heridas' ( | ||
Acipenser sturio (L.), Esturión: | ||
Acipenser sturio (L.), Esturión: A Guardia. | ||
Argentina sphyraena (L.), Pez plata: Portonovo. | ||
Argentina sphyraena (L.), Pez plata: Caión. | ||
Salmo trutta trutta (L.), Trucha marisca: Mogor. | ||
Belone belone (L.), Aguja: Espasante. | ||
v. 'agulla' ( | ||
Cypselurus heterurus (Raf.), Juriola: Escarabote, Ribeira, Sardiñeiro, Caminha, Ares. | ||
Rianxo, Carril, Portosín, Ézaro, Mera, Pontesdeume, Cariño, Viveiro, Burela, Panxón, Portonovo, Sada, Miño, Mugardos, Cedeira, Cangas de Foz, Ribadeo, Rinlo, Malpica, Ribeira, S. Ciprián, Bares, Cedeira, Cambados, | ||
Cypselurus heterurus (Raf.), Juriola: Vilanova de Arousa, | ||
Cypselurus heterurus (Raf.), Juriola: | ||
Cypselurus heterurus (Raf.), Juriola: Ribadeo, Bouzas. | ||
Nerophis aequoreus (L.), Culebra; Nerophis lumbriciformis (Fries), Serpeta; Nerophis ophidion (L.), Alfiler; Syngnathus acus (L.), Mula; Syngnathus pelagicus (L.), Aguja de alta mar; Syngnathus typhe (L.), Aguja mula: Caión, A Guardia. | ||
Atherina hepsetus (L.), Chucleto: | ||
Atherina presbyter (CUV.), Abichón: | ||
'pez de rey, pejerrey' ( | ||
Zeus faber (L.), Pez de San Pedro: | ||
Zeus faber (L.), Pez de San Pedro: | ||
Zeus faber (L.), Pez de San Pedro: Caminha. | ||
Zeus faber (L.), Pez de San Pedro: A Guardia, Panxón. | ||
Zeus faber (L.), Pez de San Pedro: | ||
'pez marino de cuerpo comprimido que tiene una mancha negruzca en cada lado del cuerpo' ( | ||
'pez de San Martín, gallo común de mar' ( | ||
'pequeño pez marino de color rosáceo, cuerpo alto y muy comprimido' ( | ||
Scorpaena porcus (L.), Rascacio: Sardiñeiro, Mugardos. | ||
Scorpaena porcus (L.), Rascacio: Rinlo. | ||
Scorpaena porcus (L.), Rascacio: Laxe. | ||
Scorpaena scrofa (L.), Cabracho: Laxe. | ||
Scorpaena ustulata , (Lowe): Laxe. | ||
Mola mola (L.), Pez luna: Cangas de Foz. | ||
Mola mola (L.), Pez luna: Pontesdeume. | ||
Mola mola (L.), Pez luna: Mugardos (den. dud.). | ||
Mola mola (L.), Pez luna: O Grove, Ribeira, Aguiño, Sardiñeiro, Sada, Miño, Mugardos, Cedeira, Cangas de Foz, Bares, Viveiro, Burela, Foz, Cambados, Noia, Abelleira, Portosín, Ézaro, Camariñas, Mera, Pontesdeume, Ares, Laxe, S. Ciprián. | ||
'pez que pertenece al orden ortagorisco' ( | ||
v. 'peixe lúa' ( | ||
v. 'peixe lúa' ( | ||
Tetrapturus belone (Raf.), Marlín: Camariñas. | ||
Xiphias gladius (L.), Pez espada: A Guardia. | ||
Xiphias gladius (L.), Pez espada: A Guardia. | ||
Xiphias gladius (L.), Pez espada: Cariño, Espasante, Bares, Viveiro, Burela, Ribadeo, Foz, Bouzas, Cambados, Panxón, Cesantes, Cangas, Buéu, P. Morrazo, Portonovo, O Grove, Vilanova de Arousa Escarabote, Ribeira, Aguiño, Sardiñeiro, Laxe, Malpica, Sada, Miño, Mugardos, Pantín, Cedeira, Rinlo, Noia, Lira, Abelleira, Rianxo, Carril, Portosín, Figueras, Ézaro, Muxía, S. Ciprián, Corme, Caión, Mera, Pontesdeume, Mogor, Ares, Muros, | ||
'pez marino, largo y ancho, de buena calidad, clasificado por el sujeto entre los bravos' ( | ||
'pez que pertenece a los acantopterigios, y alcanza una longitud de 15 pies. Debe su nombre a que su mandíbula superior se prolonga en forma de espada' ( | ||
Ammodytes lanceolatus (Le Sauv.), Pión: Malpica. | ||
Blennius gattorugine (L.), Cabruza: Cesantes, Cambados (id. dud.). | ||
Callionymus lyra (L.) [= Callionymus dracunculus], Primita. | ||
Callionymus lyra (L.), Primita: Portonovo, Rinlo. | ||
Trachinus araneus (C. y V.), Araña: | ||
Trachinus draco (L.), Escorpión: | ||
Trachinus draco (L.), Escorpión: | ||
Trachinus draco (L.), Escorpión: A Guardia. | ||
'pez de un pie de largo, lomo amarillo oscuro y costados y vientre plateados' ( | ||
'araña, pez' ( | ||
Trachinus vipera (C. y V.), Salvariego: | ||
Trachinus vipera (C. y V.), Salvariego: A Guardia. | ||
Uranoscopus scaber (L.), Rata: Cedeira. | ||
Gadus aeglefinus (L.), Eglefino: O Grove, Sardiñeiro. | ||
'abadejo ahumado sin aplastar' ( | ||
Gadus poutassou (Risso), Bacaladilla: O Grove. | ||
Molva macrophthalma (Raf.), Arbitán: Laxe, Escarabote, A Guardia, Vilanova de Arousa, Muros, Viveiro, Aguiño, Malpica, P. Morrazo, Bouzas, Muxía, Corme, O Grove, Foz, Burela (id. dud. en todas las localidades), | ||
Lophius piscatorius (L.), Rape: Rianxo (la variedad mala). | ||
Lophius piscatorius (L.), Rape: Sardiñeiro, Vilanova de Arousa, Muros, A Cruña, Sada, Miño, Mugardos, Noia, Rianxo, Carril, Ézaro, Bouzas, Cambados, A Guardia, Caminha, Panxón, Cesantes, Cangas, Buéu, P. Morrazo, Escarabote, | ||
'rape, lofio pescador' ( | ||
'pez marino que alcanza un regular tamaño y es análogo al peixe sapo' ( | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Pez (dicc.). En | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Pez. Animal vertebrado, de sangre fría, que tiene la piel cubierta de escamas y vive en el agua. Dicen los marineros que o pescado é da terra e o peixe é do mar, con lo cual indican que el nombre de peixe es el genérico de pez; y al ser éste cogido y sacado del agua es cuando se le da el de pescado, que en su medio natural de vida no debe aplicársele.. | |
s. m. | Pez-araña. | |
s. m. | Lobo marino. | |
s. m. | Angelote. [Erro na alfabetización]. | |
s. m. | Pez espada. | |
s. m. | Pez luna. | |
s. m. | Pez martillo. | |
s. m. | Pez mular. | |
s. m. | Pez erizo. | |
s. m. | Peje-rey. | |
s. m. | Pez gato. [Erro na colocación alfabética]. | |
s. m. | Pez de San Martín. | |
s. m. | Rape, lofio pescador. | |
s. m. | Pez Sierra. | |
s. m. | Pez volador. | |
M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19 | ||
'pez mujer, mamífero piscifonne que en nuestro país se llama también vaca mariña' ( | ||
v. 'alcandorca' ( | ||
Pseudorca crassidens (Owen), Orca bastarda: Mugardos, Ribeira (id. dud. V. arroás). | ||
Pez marino perteneciente a los seláceos de que hay varias especies. Tiene una fuerte espina aserrada por sus lados en la región dorsal, cerca de la cola y con ella causa dolorosas picaduras ( | ||
Cyclopterus lumpus (Noia) (id. dud.). | ||
Pez sin identificar (Sardiñeiro). | ||
Peristedion cataphractum (Bares). | ||
Peje diablo, especie de gobio que en algunas regiones españolas le llaman raño y rascacio ( | ||
Pez sin identificar (Sardiñeiro). | ||
Pez sin identificar (¿ Gadilucus thori?) (A Guardia). | ||
Pez muy espinoso de color rojo (Ares). | ||
Diodon hystrix ( | ||
Pez alargado de color rosáceo (¿ Cepola rubescens?) (Cambados, Panxón). | ||
Pez sin identificar (Cambados). | ||
Pez sin identificar. No es muy corriente en estas aguas. Dicen que se parece al animal terrestre del mismo nombre y que su piel es tan dura que en ella se pueden encender cerillas (Sardiñeiro, Bouzas, Espasante). | ||
Lepidus caudatus L. (Malpica, Carril). Trichiurus lepturus ( | ||
Pristis pectinatus (P. Morrazo, Cambados). | ||
Pez sierra ( | ||
v. peixe sable (Carril). La denominación, como señalamos en peixe sable, debería estar registrada en Lepidus caudatus . | ||
Pez que vuela, aunque distinto de la sardina voladora (Cypselurus heterurus) (Espasante, Bares). | ||
V. becerro de mar ( | ||
Llaman así a los peces que se pescan con anzuelo como fanecas, doncellas, vellos, merlones, etc. que a medida que se cogen se ensartan en una vara delgada y fuerte que se introduce por las agallas para sacarla por la boca. Este tipo de 'peixe' se considera como pescado fino ( | ||
Es una calidad o clasificación según la carne del pescado semejante a la del pescado blanco y azul. Responde a la carne de la maragota, pinto, doncella, etc. (Laxe). | ||
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | bo peixe |
____ | ____ | peixe algazo |
____ | ____ | peixe ánxel |
____ | ____ | peixe azul |
____ | ____ | peixe blanco |
____ | ____ | peixe boador |
____ | ____ | peixe clabo |
____ | ____ | peixe espada |
____ | ____ | peixe gato |
____ | ____ | peixe luna |
____ | ____ | peixe martillo |
____ | ____ | peixe obispo |
____ | ____ | peixe pau |
____ | ____ | peixe de pollo |
____ | ____ | peixe puguento |
____ | ____ | peixe rato |
____ | ____ | peixe do río |
____ | ____ | peixe roda |
____ | ____ | peixe sable |
____ | ____ | peixe sapo |
____ | ____ | V. bota-lo peixe en terra, desmalla-lo peixe, embala-lo peixe, escoita-lo peixe, marea-lo peixe, (nin) rabo de peixe. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. m. | Pez. También peixe "canalla" ( |