· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión pinga entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
Gota de liquido. | ||
Vajo esta palabra se entiende tambien el vino que se bebe ó está al despacho. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Gota. Vino vanco [sic]. Votar unha pinga! Vamos a beber un cuartillo o un vaso? Non vevin nin pinga. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Gota de cualquiera líquido. | ||
____ | ____ | 2. Bajo esta voz entienden los bebedores el vino. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Gota. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Gota de cualquier líquido. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Gota de cualquier líquido. Bajo esta voz entienden los bebedores el vino. | ||
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
chisguete | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Gota. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Gota. Parte mínima de un líquido. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Gota. Dim., pinguías. Ús. en toda la prov., y en gall. y port. En alguna aldea alterna con pingarata. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Gota. Parte mínima de un líquido. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Gota. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Gota. Parte mínima de un líquido. | |
____ | ____ | Fig. El vino, la bebida. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Gota de un líquido cualquiera. | |
____ | ____ | Cuando se trata de lluvia dícese más bien PINGUEIRA. |
____ | ____ | Chisguete, trago de vino. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Gota de un líquido. | |
____ | ____ | Cuando se trata de lluvia dícese más bien pingueira. |
____ | ____ | Chisquete, trago de vino. |
____ | ____ | Andar de pingadeira, tener la menstruación. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Gota. Parte mínima de un líquido. | |
____ | ____ | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. |