Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión rañar entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 35
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1757-1762) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (6), Varios (1961) (1), Franco (1972) (6), AO (1977) (1), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (6)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
rañar

Verbo que se usa en el estudio, y significa hacer rayas en la margen del Arte, o de otro libro, para apuntar los puntos que yerra el que da la lección. Y se queja uno que fulano le rañó mucho; y a estos rígidos llaman rañones. Acaso de laniere rañar porque en algún modo laniere, mudada la L en R se diría raniere, rañar, porque en algún modo lania la margen del libro; y así rañas son surquitos. Véase arriba rañas. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1757-1762): Onomástico etimológico de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (Fundación Barrié, A Coruña, 1999).
rañar

(169) Si se debe escribir rajar con X, raxar, creo vendrá mejor del verbo carasso o caraxare, perdida la ca. A este modo hay el verbo rañar en gallego, y es cuando uno toma la lección del Arte a un niño, y va haciendo tantas rayas con la uña en la margen, cuantos son los puntos que yerra, y así se dice que fulano raña mucho cuando toma la lección. Tengo para mi que ese verbo gallego rañar, viene del verbo arañar perdida la A, v. g.:a-rañar [[ver caritel]]. Onomástico 1757-1762

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
rañar vo

Rascar a otro.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Rañar

Rascar á otro con las uñas.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
rañar

Rascar.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
RAÑAR

Rascar á otro con las uñas, como suele hacerse al cerdo para que se alegre.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
RAÑAR

Rascar á otro con las uñas. V., ademas, CÒFÁR. FRAS. Cada un raña onde lle pròi.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
RAÑAR v.

Rascar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
rañarv. a. y r.

Rascar. Frotar la piel con las uñas. V. cofar.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
rañar

Raer. A.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
rañar v. a. y r.

Rascar. Frotar la piel con las uñas. V. Cofar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
rañarv. a. y r.

Rascar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
rañar v. a. y r.

Rascar. Frotar la piel con las uñas. V. Cofar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
RAÑAR v. a.

Rascar, refregar o frotar más o menos fuertemente el cutis de otro con las uñas.

________

ARRAÑAR.

________

Entre nuestros pescadores, rastrear, llevar arrastrando el aparejo o arte pesquero por el fondo del mar.

________

Leva que rañar, dícese de aquel a quien acaba de dársele un fuerte reprimenda.

________

Todos temos que rañar, da a entender que hay muy pocos, o ninguno, que estén totalmente exentos de defecto, y denota además que en poco o en mucho, todos tenemos de qué acusarnos.

________

FRAS. O rañar quer comenzar.

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
RAÑAR v.

Además de rascar, significa también aprovechar el pasto hasta la raíz. Ej.: Non leves as vacas ó Prado da Pena porque está mui rañado (Lemos; Láncara).

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
rañar v.

Rascar.

________

arrañar

________

Entre nuestros pescadores, rastrear.

________

Aprovechar el pasto hasta la raíz. Ej.: Non leves as vacas ao prado da Pena porque está mui rañado.

________

Pacer, pastar.

________

Roer un hueso.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
rañartr.

Raer (rascar, en C.). rañado, cacarañado, 2 acep. Rañado das vixigas, marcado de las viruelas. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Rañar v. a.

Rastrear el fondo del mar en las costas y rías para coger mariscos con el raño o raña.

Rañar v. a. y r.

Rascar. Frotar la piel con las uñas. V. Cofar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
rañar v.

1. (Com. Oir. Pan. Ram. Xun. Gud. Ver. Vil.) rascar;

________

2. (Fea. Gun. Bur. Sua. Ped.) pacer hasta dejar el pasto completamente raído;

________

3. (Raz. Sco. Com.) tener picazón;

________

4. (Fea.) agrietarse el suelo por acción del calor o del frío;

________

5. (Cab.) limpiar la tierra de malas hierbas;

________

6. (Ced.) lloriquear.