Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión raia entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 162
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1762 e ss) (1), Payzal (1800c) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (3), Carré (1933) (3), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (4), Eladio (1958-1961) (20), Franco (1972) (4), Panisse (1977) (95), Carré (1979) (5), Panisse (1983) (5), CGarcía (1985) (17), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
raia

(2108) Aristóteles, libro VI, de la Historia de los animales, capítulo 11, supone que ninguno ha visto tercera especie híbrida de dos diversas especies de pescados. Pero exceptúa el rhino-batos o squatino-raia, que en la cabeza se parece a la raia, y en la cola a la lija o squatina. Pero Rondelecio da por fabuloso este pez rhino-bato, sin dar razón que me convenza. La máxima de Aristóteles dice: Piscium caeterorum diversa genera coirae, visum a nemine est. Razón muy floja para echar absolutas. Y esa absoluta movió a Rondelecio a negar el rhinobato; pues concedido este iba por el suelo la absoluta. Según lo que ya dije del modo de fecundarse las huevas de los pescados, estoy en que después de los vegetables en [239v] ninguna clase de vivientes hay, o puede haber, tantas terceras especies, o híbridas, como en la de los acuátiles. La infinita variedad de pescados ignotos que cada día se descubren bien prueba que las mezclas son frecuentes.

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
raia

aspa, ô testadura de lo escrito; tachón

raia

que se pone al fin del renglon, quando queda dividida, ô por acabar la voz: division

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
RAIA sf.

Raya.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
raias. f.

Raya. Pez de mar.

________

Línea, trazo. V. Risca.

________

Límite, frontera.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
raia

Límite, frontera.

________

Línea, trazo. V. Risca.

____s. f.

Raya. Pez de mar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
raias. f.

Raya. Pez de mar. Línea, trazo, límite.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
raia s. f.

Raya. Pez de mar.

________

Línea, trazo. V. Risca.

________

Límite, frontera.

________

Raia crabuda, raya clavata.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
RAIA s. f.

Raya, señal larga y delgada, especie de línea que se hace con pluma u otro instrumento adecuado.

________

Término, confín, límite, frontera: a raia de Portugal.

________

Término puesto a una cosa.

________

Lista de tierra que se limpia de materia combustible para cortar el paso al fuego.

________

En ciertos juegos, punto que se gana o pierde.

________

Señal que resulta en la cabeza de dividir los cabellos con el peine.

________

Coto, valla, freno, dique, tasa, medida.

________

En algunas comarcas gallegas, siega: a raia do centeo.

________

Género de peces condropterigios, plagióstomos, que es común en los mares gallegos. Este selacio caracterízase por la forma romboidal de su cuerpo rugoso, áspero y rara vez liso; pardusco por encima, blanco por debajo y horizontalmente aplanado, que termina insensiblemente por los lados en aletas, y la cola delgada y distinta del cuerpo. Al decir de muchos, la raya ofrece la particularidad de tener evacuaciones menstruales, como la mujer. En Galicia se cura secándola al sol, y en esta forma tiene mucho consumo en nuestras aldeas del interior, a donde se transporta desde los puertos en grandes cantidades.

________

Raia cravuda, la que tiene la piel de su parte superior áspera y espinosa al tacto, como si estuviese llena de cabezas de clavos pequeños.

________

Raia estrelada, raya que se distingue de las demás en tener en el lomo como una especie de estrellitas y un orden de clavos o puntas que empiezan en la cabeza y acaban en la nadadera de la cola.

________

Raia limpa, la levi raya que tiene en el lomo dos manchas en forma de ojos que parecen dos espejos.

________

Raia santiaguesa, que debe su calificativo a la estrella que tiene por armas la catedral de Santiago, y la misma ciudad compostelana. Su carne es la mejor de todas las rayas, por ser más tierna, más jugosa y la más fácil de cocer. Se come cocida o guisada, y cuando es pequeña, frita.

________

Raia trema, especie de raya de cuerpo orbicular, lleno de tubérculos por los cuales arroja un humor glutinoso. Tiene la propiedad de producir descargas eléctricas que afectan a los que la tocan.

________

Dar quince en raia, excederse mucho en cualquier habilidad o mérito.

________

Dar quince en raia a un, aventajarlo, superarlo en sus buenas condiciones.

________

Pasar da raia, propasarse, tocar en los términos de la desatención o cortesía, o excederse en cualquier límite.

________

Poñer a un á raia, atajarlo, contenerlo, reprimirlo.

________

Ter á raia, hacer que alguno no se extralimite ni se salga de los términos o límites debidos.

________

FRAS. Raia pescada en xaneiro, sabe a carneiro.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
raia s. f.

Raya.

________

Término, confín, límite, frontera: a raia de Portugal

________

En algunas comarcas, siega: a raia do centeo

________

Género de peces condropterigios, plagióstomos.

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
bôlsa da raia

'Huevas de raya y algunos escualiformes': Mera, Vilanova de Arousa.

carteira da raia

'Huevas de raya y algunos escualiformes': Caión.

cría da raia

'Huevas de raya y algunos escualiformes': Cariño, Muxía, Camariñas, Corme.

criadeira da raia

'Huevas de raya y algunos escualiformes': Cesantes.

criadeiro da raia

'Huevas de raya y algunos escualiformes': Sada.

desòvo da raia

'Huevas de raya y algunos escualiformes': Muros.

ghuevo de raia

'Huevas de raya y algunos escualiformes': Ares.

òvo de raia

'Huevas de raya y algunos escualiformes': Ares.

raia estinga

Dasyatis pastinaca (L.), Pastinaca: P. CRESPO, CORN., ABUÍN.

raia negra

'raya pastinaca' (SARMIENTO). El n. vulgar se corresponde probablemente con el científico de Dasyatis pastinaca (L.). Etim. Se denomina así por su color.

raia urtiga

'pastinaca' (SARMIENTO, reg. en Vivero). El n. vulgar se corresponde probablemente con el científico de Dasyatis pastinaca (L.). Etim. V. estruga.

raia adramán

Levi raia (L.): ABUÍN. En mis nomenclaturas no figura este nombre científico. Desconozco si se trata de un individuo aparte o es sinónimo de alguno de los que damos en este apartado, quizá la Raia alba.

raia bromosa

Levi raia (L.): ABUÍN. En mis nomenclaturas no figura este nombre científico. Desconozco si se trata de un individuo aparte o es sinónimo de alguno de los que damos en este apartado, quizá la Raia alba.

raia limpa

Levi raia (L.): ABUÍN. En mis nomenclaturas no figura este nombre científico. Desconozco si se trata de un individuo aparte o es sinónimo de alguno de los que damos en este apartado, quizá la Raia alba.

raia limpia

Levi raia (L.): ABUÍN. En mis nomenclaturas no figura este nombre científico. Desconozco si se trata de un individuo aparte o es sinónimo de alguno de los que damos en este apartado, quizá la Raia alba.

raia

'Raia (especie indeterminada)': en todas las localidades (exc. Muros, Noia y Abelleira donde es raa), CARRÉ, E. R., P. CRESPO, CUV., VALL., F. G., IBÁÑEZ).

raia

Raia alba (Lacép.), Raya bramante: R. B. CARRIL (reg. en Palmeira).

raia santiaguesa

Raia asterias (Delar.), Raya estrellada: ABUÍN.

raia

Raia batis (L.), Noriega: Pantín, NI, R. B. CARRIL (reg. en Palmeira).

raia adramán

Raia batis (L.), Noriega: E. S. (reg. en O Grove).

raia bicuda

Raia batis (L.), Noriega: Corme.

raia de fòra

Camariñas. Etim. La determinación proviene de que suele pescarse "fóra", es decir lejos de la costa (frente a raia da terra).

raia do cubèrto

Raia batis (L.), Noriega: Cangas de Foz. Etim. La determinación se debe a que suele darse en fondos rocosos (frente a raia do limpo, de fondos arenosos).

raia adramán

'adramán' (P. CRESPO, reg. en O Grove). Es posiblemente la Raia batis (L.).

raia

Raia clavata (L.), Raya de clavos: Cariño, Bares, Burela, Ribadeo, Foz, Cambados, A Guardia (macho y fêmia), Lira, Carril (macho y fêmia), Figueras, Ézaro, Muxía, Buéu, Vilanova de Arousa, Escarabote, Ribeira, Aguiño, Laxe, Sada, Miño, Pantín, Rinlo (macho y fêma), Sardiñeiro, Noia, Camariñas, Corme, Muros, Mera, Pontesdeume, Rianxo (macho y fêmia), R. B. CARRIL (reg. en Palmeira, Vilaxán, Portonovo y Raxó). Etim. Lat. raia. El determinante de raia hace referencia a su frecuencia en nuestras costas (do país), a que se pesca en el litoral y no en la altura (da costa), a la aspereza de su dorso (áspera, brava), aspereza que es producida por las espinas (de picos, espiñuda) que erizan su piel, espinas que a veces se ven como clavos (crabuda, etc.) y a veces como cascas 'conchas' (cascuda).

raia áspera

Raia clavata (L.), Raya de clavos: Portonovo. Etim. v. raia.

raia brava

Raia clavata (L.), Raya de clavos: Mugardos, A Guardia, Panxón, Buéu. Etim. v. raia.

raia cabruda

Raia clavata (L.), Raya de clavos: R. B. CARRIL (reg. en Canto de Area). Etim. v. raia.

raia carabuda

Raia clavata (L.), Raya de clavos: R. B. CARRIL (reg. en Marín). Etim. v. raia.

raia cascuda

Raia clavata (L.), Raya de clavos: Cangas de Foz, Viveiro, Bares (id. dud.). Etim. v. raia.

raia clavuda

Raia clavata (L.), Raya de clavos: Mugardos, ABUÍN. Etim. v. raia.

raia cravuda

Raia clavata (L.), Raya de clavos: P. Morrazo, O Grove, R. B. CARRIL (reg. en Marín), NI, CARRÉ, CORN., ABUÍN. Etim. v. raia.

raia crebuda

Raia clavata (L.), Raya de clavos: E. S. (reg. en O Grove). Etim. v. raia.

raia da còsta

Raia clavata (L.), Raya de clavos: Caminha. Etim. v. raia.

raia de clavos

Raia clavata (L.), Raya de clavos: Ares, A Guardia. Etim. v. raia.

raia de pico

Raia clavata (L.), Raya de clavos: Mogor. Etim. v. raia.

raia de picos

Raia clavata (L.), Raya de clavos: Cesantes, Cedeira, Cangas. Etim. v. raia.

raia do país

Raia clavata (L.), Raya de clavos: Abelleira. Etim. v. raia.

raia espiñuda

Raia clavata (L.), Raya de clavos: Portosín. Etim. v. raia.

raia picuda

Raia clavata (L.), Raya de clavos: Muxía. Etim. v. raia.

raia cravuda

'clase de raya' (VALL.); 'raya que tiene la piel de su parte superior áspera y espinosa al tacto como si estuviese llena de cabezas de clavo' (E. R.). Probablemente la Raia clavata (L.).

raia

Raia fullonica (L.), Raya cardadora: Viveiro, A Guardia, Pantín. Etim. Lat. RAIA. Las denominaciones aluden a veces a su tamaño (raón, raión), otras veces, con sus determinantes, a la forma de su hocico (bicuda, etc.), a las espinas de su dorso (picón) o al lugar donde se pescan (do cuberto, frente a las r. do limpo).

raia bicuda

Raia fullonica (L.), Raya cardadora: Panxón, Muros.

raia bicudo

Raia fullonica (L.), Raya cardadora: Foz.

raia do cubèrto

Raia fullonica (L.), Raya cardadora: Cangas de Foz.

raia

Raia fyllae (Lütk.): Rianxo, Mogor, Cariño, Espasante, Bares, Burela, Foz, A Guardia.

raia bormôsa

Raia fyllae (Lütk.): E. S. (reg. en O Grove). Etim. V. formôso.

raia canghrexeira

Raia fyllae (Lütk.): Caión. Etim. Seguramente denominada así por ser devoradora de cangrexos.

raia d' arêa

Raia fyllae (Lütk.): Viveiro. Etim. La determinación responde al fondo en que abunda en cada localidad. Las denominaciones (da area, do alto) son aparentemente contradictorias.

raia do alto

Raia fyllae (Lütk.): Caminha. Etim. La determinación responde al fondo en que abunda en cada localidad. Las denominaciones (da area, do alto) son aparentemente contradictorias.

raia fanchèca

Raia fyllae (Lütk.): Portosín. Etim. Desconocida. Puede estar emparentada esta palabra con el gall. foncho 'inflado, vano, presumido' de donde parece ser derivada. También hay en gallego un fancho (v. F. G.) 'ancho, cuadrado' difícilmente acreditable. Si estamos en lo cierto habría que pensar en una parentela con el castellano fonje 'blando, esponjoso' para el cual no hay una etim. satisfactoria (v. Corominas s. v. fonje). Semánticamente tendría su justificación en que es algo menos aplastada que las otras clases de raya.

raia mormôsa

Raia fyllae (Lütk.): Cedeira. Etim. V. formôso.

raia moura

Raia fyllae (Lütk.): Ribadeo. Etim. Del gall. mouro 'negro', aludiendo a su color oscuro.

raia natural

Raia fyllae (Lütk.): Caión. Etim. Denominada así por ser la especie que menos rasgos especiales posee entre las que se pescan en nuestras costas: no da descargas eléctricas, no tiene aguijón en la cola y posee pocos clavos.

raia sapênta

Raia fyllae (Lütk.): Bouzas, Panxón, Cangas. Etim. Deriv. del gall. sapo 'idem', por su coloración y forma semejante a este batracio.

raia bromosa

'raya sin botones o clavos. Acaso la más común. (P. CRESPO, reg. en O Grove). Corresponde seguramente a la denominada Raia fyllae (Lütk.). Etim. V. formôso.

raia

Raia naevus (Müller y Henle), Raya santiaguesa: R. B. CARRIL (reg. en Palmeira, Raxó), NI. Etim. Los nombres, o los determinantes del sustantivo raia, aluden al hecho de carecer de espinas en el dorso (raia lisa) o bien a las manchas pigmentosas que recubren su piel (pinta); estas manchas se ven algunas veces como estrellas (estreleira) y una de estas estrellas, la del centro de su dorso, se asemeja mucho al emblema de la Orden de Santiago, de ahí su nombre (santiaguesa).

raia de estrella

Raia naevus (Müller y Henle), Raya santiaguesa: R. B. CARRIL (reg. en Portonovo). Etim. V. raia en Raia naevus.

raia estreleira

Raia naevus (Müller y Henle), Raya santiaguesa: Cesantes. Etim. V. raia en Raia naevus.

raia lisa

Raia naevus (Müller y Henle), Raya santiaguesa: R. B. CARRIL (reg. en Canto de Area y Marín). Etim. V. raia en Raia naevus.

raia pinta

Raia naevus (Müller y Henle), Raya santiaguesa: Panxón (id. dud.). Etim. V. raia en Raia naevus.

raia santiaguêsa

Raia naevus (Müller y Henle), Raya santiaguesa: Cangas de Foz, Rinlo, Figueras, Burela, Ribadeo, Foz. Etim. V. raia en Raia naevus.

raia santiaguesa

Raia naevus (Müller y Henle), Raya santiaguesa: P. CRESPO (reg. en O Grove). Etim. V. raia en Raia naevus.

raia santiaghêsa

Raia naevus (Müller y Henle), Raya santiaguesa: Mugardos, Cariño, Espasante, Bares, Viveiro, Bouzas, Noia, Lira, O Grove, Muros, Malpica (id. dud), Miño, Cedeira, Ares, Escarabote, S. Ciprián, Sada, Cambados. Etim. V. raia en Raia naevus.

raia estrelada

'raya que se distingue de las demás en tener en el lomo una especie de estrellitas (E. R.). Seguramente es la Raia naevus (Müller y Henle). Etim. V. raia en Raia naevus.

raia santiaguesa

'raya que debe su calificativo a la estrella que tiene por armas la catedral de Santiago y la misma ciudad compostelana' (E. R.); ' Raja asterias áspera de Rondelecio' (SARMIENTO, reg. en Viveiro). Seguramente es la Raia naevus (Müller y Henle). Etim. V. raia en Raia naevus.

raia

Raia oxyrhinchus (L.), Picón: NI. Etim. Los nombres vulgares de la Raia oxyrhinchus (L.) aluden a tres hechos distintos: a) a su hocico largo y puntiagudo, visto algunas veces como el pico de un pájaro (bicudo, -a, y bico), otras veces como una azada u otra herramienta de labranza de hoja plana acabada en pico (lighoña, picacho) y otras veces como una aguja (agulha -falta saber si con la verdadera aguja o con el pez llamado agulla-); b) a las grandes espinas que posee en su cola y en el dorso que recuerdan las de la hoja del acebo (cibreiro), y c) al color oscuro de su piel (ferreiro). En cuanto a picón puede haber la duda de si se trata de un sustantivo apuesto (picón 'pico' [herramienta]) o de un adjetivo (picón 'que pica mucho'). Más bien nos inclinamos por esto último dado que el picón 'pico' queda más lejos por su sentido.

raia agulla

Raia oxyrhinchus (L.), Picón: Caminha. Etim. V en raia, Raia oxyrhinchus.

raia bicuda

Raia oxyrhinchus (L.), Picón: Panxón, Muros, Sada. Etim. V en raia, Raia oxyrhinchus.

raia bicudo

Raia oxyrhinchus (L.), Picón: Foz, Malpica. Etim. V en raia, Raia oxyrhinchus.

raia bucuda

Raia oxyrhinchus (L.), Picón: E. S. (reg. en O Grove). Etim. V en raia, Raia oxyrhinchus.

raia bicuda

Rhinobatus rhinobatus (L.), Guitarra: P. CRESPO (reg. en O Grove). P. Crespo da como nombre científico el de Raia rhinobatus, sinónimo del que damos nosotros.

raia anturga

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Rinlo. Etim. V. estrugha.

raia elètrica

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Sada.

raia elèutrica

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Burela.

raia estrigha

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Muros, Abelleira. Etim. V. estinga. Se trata de una confusión de nombres puesto que la verdadera estinga o estriga es la pastinaca.

raia estrinque

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Espasante. Etim. V. estinga. Se trata de una confusión de nombres puesto que la verdadera estinga o estriga es la pastinaca.

raia estrinxa

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Figueras. Etim. V. estinga. Se trata de una confusión de nombres puesto que la verdadera estinga o estriga es la pastinaca.

raia estrinxe

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Ribadeo, Figueras. Etim. V. estinga. Se trata de una confusión de nombres puesto que la verdadera estinga o estriga es la pastinaca.

raia estruga

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: ABUÍN. Etim. V. estrugha.

raia estrugha

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: P. CRESPO, E. S. (reg. en O Grove), ABUÍN. Etim. V. estrugha.

raia ortiga

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Burela, Foz, Cangas de Foz. Etim. V. estrugha.

raia ortigha

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Bares, Viveiro, S. Ciprián. Etim. V. estrugha.

raia rôxa

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Noia. Etim. V. raa roxa.

raia rouxa

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Portosín. Etim. V. raa roxa. En rouxa hay influjo de ouxa

raia têmbla

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Muxía, Cariño. Etim. V. tembladeira.

raia tembladeira

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Portosín. Etim. Estas formas son deriv. del gall. temblar, del lat. *TREMULARE (formado sobre TREMULUS), por las sacudidas o temblores eléctricos que produce. Otras denom. están relacionadas con el gall. tremer, tremar o tremelicar 'temblar', del latín TREMERE, por la misma motivación semántica.

raia tingha

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Cedeira. Etim. V. estinga y estrinxe.

raia trêma

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Muxía. Etim. V. tembladeira.

raia tremedeira

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Sardiñeiro. Etim. V. tembladeira.

raia tremedôra

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Lira. Etim. V. tembladeira.

raia trémello

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: P. CRESPO, ABUÍN. Etim. V. tembladeira.

raia tremideira

Torpedo marmorata (Risso), Tembladera: Ézaro. Etim. V. tembladeira.

raia ortiga

'torpedo' (SARMIENTO, reg. en Viveiro). Es posiblemente la Torpedo marmorata (Risso).

raia trema

'especie de raya de cuerpo orbicular, lleno de tubérculos por los cuales arroja un humor glutinoso. Tiene la propiedad de producir descargas eléctricas que afectan a los que la tocan' (E. R.). Es posiblemente la Torpedo marmorata (Risso).

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Raia s. f.

Raya. Pez de mar.

________

Raia crabuda, raya clavata.

________

Raia bicuda, rayón guitarra. Raia dramán, raya muy grande. Raia estruga o estruxa, tremielga o torpedo.

________

Línea, trazo. V. Risca.

________

Límite, frontera.

M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19
raia de espêllos

Clase de raya que tiene dos lunares o estrellas (Ares). Seguramente se refiere a la Raia naevus (Müller y Henle), llamada oficialmente en cast. raya santiaguesa.

raia limpeira

Raya que anda en las playas (Portonovo). La denominación de limpeira debe responder a abundar en fondos limpos, es decir arenosos (quizá la Raia fyllae Lütk. o la Levi raia L.)

raia mansa

Raya con la piel completamente lisa (Bueu). La raia mansa debe ser la Levi raia L., entendiendo aquí por mansa lo contrario de áspera, es decir lisa, sin protuberancias.

raia orellán

Clase de raya (Panxón). La denominación de raia orellán, debe responder a poseer este tipo de raia las aletas laterales más anchas que otras especies lo que le da el aspecto de orejuda.

raia sorulleira

Raya que está curada de pocos días (P. CRESPO, reg. en O Grove).

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
raia f.

1. (Car. Are. Sad. Lax. Esc. Gro.) raya, pez;

________

2. (Ram. Por.) límite, frontera;

________

3. (Com.) roza comunal;

________

4. (Com.) siega;

________

5. (Com.) raya;

________

6. (Com.) juego infantil;

____pl.

1. (Dum. Mel.) pequeñas hendiduras que tiene la rueda del molino en su superficie;

________

2. (Cod. Bur.) los libros en los que se aprenden las primeras letras;

________

raia adramán (Gro.) pez, Raia batis;

________

raia bicuda (Sad. Gro.) pez, Raia oxyrhynchus;

________

raia bormosa (Gro.) pez, Raia fillae;

________

raia cascuda (Car.) pez, Raia clavata;

________

raia crebuda (Gro.) pez, Raia clavata;

________

raia elétrica (Sad.), raia estruga (Gro.) pez, tembladera;

________

raia santiaguesa (Car. Gro. Mar.) pez, raya estrellada;

________

raia tembla (Car.) pez, tembladera;

________

V. bolsa da raia y criadeiro y obo de raia.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
raia s. f.

Fruto de la planta llamada raieira. Vid.(FrampasIII)