· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión rebolo entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Es un cilindro redondo (que es el rasero) con que se rasa o mide el grano en el ferrado. De rebolo palo rollizo. | ||
Acaso diminutivo de robur, roble; roblillo. | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
No hay más que pedir, hostorium, rutum, rutrum, rutellum son latines correspondientes del rasero, rasoura , rôdo y rôdro y asimismo del rebôlo que en gallego significa un palo redondo, y en especial aquel género de rasero de figura cilíndrica del cual hablaré presto. Así el rôdro no tomó su nombre ni por lo que rae ni por lo que rueda sino por lo que desmorona y allana con el celemín u otra medida el grano que en ella hace colmo, montón o morena. Y por lo mismo se llama rôdro el que en las eras se usa o para juntar o para extender el grano. | ||
Pullus significó después todo hijuelo de algún animal, y en especial el pollo de la gallina. Asimismo se extendió a significar el hijuelo del hombre, sobre lo cual, y sobre el pullus Jovis se podrán decir muchas cosas. Pero, al asunto, digo que pullus significa también el renuevo, vástago, pimpollo o hijuelo de un árbol, arboris pullus , y aludiendo a lo cual se formó el verbo pullulare y repullulare. Y así como hay pullus arboris, hay repullus cuando es renuevo que nace junto al pié. Esta voz repullus, a la gallega, o es repôlo o es rebôlo; y en castellano, o repollo o rebollo. Los diccioriarios castellanos regularmente no creo traen rebollo, pero se halla en el | ||
Aún falta, sin salir del rebôlo hermanar esta voz con el rebollo castellano. Dije ya que el | ||
Finalmente la voz rebôlo, además de la significación de rasero tiene otras muchas en | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Palo corto y de forma cilindrica, se caza con el y se arrasan las medidas. Se tira al que escapa despues de cometer un delito y a los castaños para sacarle la fruta. El hombre pequeño, rechoncho, cortigordo, regordete. | |
Roble. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. palo corto y cilíndrico para rasar ó quitar el colmo á una medida de sólidos. V. rebolar Viene de repullo, que es el renuevo que nace al pié de una planta ó en su sitio despues de cortada. | ||
____ | ____ | 2. El palo corto que se tira ó arroja al árbol para que suelte la fruta. |
____ | ____ | 3. Metaf. ó por analogía el hombre ú otro animal rechoncho, regordete, etc. |
____ | ____ | 4. Roble. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Palo rollizo con que se suelen derribar los erizos de los castaños, rollo. | ||
Rasero. | ||
Se aplica al que es pequeño y grueso como un trompo. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Rasero, palo corto y cilíndrico para rasar ó quitar el colmo á una medida de grano. | ||
____ | ____ | En algunas partes es el brazado de leña y en otras es el roble. V. MESTO. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
V. REBOLA | ||
____ | ____ | Palo corto mas ó menos parecido al rasero, que se tira á las ramas de un árbol, para que suelten fruta, ó á los animales y personas en un momento de enfado |
____ | ____ | El hombre, u otro animal rechoncho, regordete etc. |
____ | ____ | Roble |
____ | ____ | Apellido de familia. |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
marrillo, derrengo | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Rasero. Palo corto para lanzar. Hombre regordete. Roble. Brazado de leña. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Rebollo. Especie de roble. | |
____ | ____ | Retoño de roble. |
____ | ____ | Palo corto para tirar âs reboladas. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Gordo, adj. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Palo corto para tirar âs reboladas. | ||
____ | ____ | Retoño de roble. |
____ | s. m. | Rebollo. Especie de roble. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Rebollo. Retoño. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Rebollo. Especie de roble. | |
____ | ____ | Retoño de roble. |
____ | ____ | Palo corto para tirar âs reboladas. |
____ | ____ | Cepo, trozo grueso de raíz, toro de madera para quemar. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Marrillo, derrengo, palo corto y grueso que se tira a las ramas de los árboles para que suelten la fruta. | |
____ | ____ | Rasero, rollo; REBOLO. |
____ | ____ | Regordete, robusto, rollizo. Dícese de la persona rechoncha, y se aplica también a los niños de uno y otro sexo: este neno é un rebolo; esta nena está feita un rebolo. |
____ | ____ | Roble, en algunas comarcas; CARBALLO. |
____ | ____ | Retoño de roble. |
____ | ____ | Brazado de leña. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Marrillo, derrengo. | |
____ | ____ | Rasero, rollo; rebolo |
____ | ____ | Regordete. |
____ | ____ | Roble en algunas comarcas; carballo |
____ | ____ | Retoño del roble. |
____ | ____ | Brazado de leña. |
____ | ____ | De rebolos loc. adv. Dando tumbos. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Rebollo. Especie de roble. | |
____ | ____ | Retoño de roble. |
____ | ____ | Palo corto para tirar âs reboladas |
____ | ____ | Cepo, trozo grueso de raíz, toro de madera para quemar. |
____ | ____ | Rasero. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | l. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. var. de rebola 1; |
____ | ____ | 5. |
____ | ____ | 6. |
____ | ____ | a rebolos |
____ | ____ | V. caír ós rebolos. |
adj. | ||
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Quercus pyrenaica Willd. | ||
Quercus robur L. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. m. | Roble. |