· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión roca entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1745): Viaje que el Padre Sarmiento hizo a Galicia el año de 1745, ed. de J. L. Pensado Tomé (Universidade de Salamanca, 1975) | ||
---|---|---|
A las puntas o ganchos de los montes altos llaman indiferentemente rocas, pinizas, feixas. | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
DE ROCAS, DE FUSOS. Fácil el castellano: ruecas y husos; y trivial el latín correspondiente: fusus para fuso; y para roca, colus, coli, y, más usado, colus, colus. [...] No se halla en toda la | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
En cada terra hay seu uso y en cada roca seu fuso. Ribadavia. En cada terra seu uso coma en cada roca seu fuso. | ||
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
para hilar: rueca | ||
Anónimo (1833C): Dialecto de Galicia, ed. de J. L. Pensado, Homaxe a R. Otero Pedrayo, Galaxia, Vigo ,1958, pp. 275-286 (ms 11-5-1/947-1 BAH) | ||
Rueca. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Rueca, cierto palo á que se afirma el lino para hilarlo. En port. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Rueca. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Rueca, instrumento bien conocido para hilar. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Rueca. Sabado à noite María toma a roca, contra las haraganas. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Rueca. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Rueca. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Rueca. Instrumento de madera que se usa para hilar. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Rueca: En cada terra, el sou uso- y en cada roca, el sou fuso. Hoy, que ya apenas se hila en las casas, es poco usado de | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Rueca. Instrumento de madera que se usa para hilar. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
rueca | ||
s. f. | Rueca. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Rueca. Instrumento de madera que se usa para hilar. | |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
n. | Culato falso (Agaricus muscarius). Tiene pintas amarillentas. Se cree que este hongo es venenoso. Verín. | |
n. | Especie de hongo (véase cogordón). Verín. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Rueca, instrumento que sirve para hilar, y se compone de una vara delgada con un recadero hacia la extremidad superior. | |
____ | ____ | Carroza alegórica que salía en algunas procesiones y fiestas públicas abriendo la marcha. Oitava da Roca. |
____ | ____ | Roca, masa de piedra dura y sólida; ROCHA. |
____ | ____ | Cosa muy dura, firme y constante. |
____ | ____ | La rueca es todavía en las aldeas gallegas un utensilio que usan las mujeres, especialmente las ancianas y las pastoras. Consta de tres ROCADEIROS que van de mayor a menor y está formados con pedacitos de caña curvados, que presentan la figura de gajos de naranja y se llaman CACHAS. En algunas comarcas la vara de la ROCA la adornan con entallados y embutidos de paja de colores, para darle vistosidad. La rueca se sujeta entre el brazo izquierdo y el cuerpo de la hilanera, apoyando en la cintura el extremo inferior; y cuando la mano derecha va estirando y torciendo el hilo con un movimiento de rotación al huso, el hilo ya torcido se va arrollando en el huso hasta que, naturalmente, se forma la MAZAROCA. |
____ | ____ | FRAS. Á mala fiadeira, a roca faille denteira. A miña roca espenuxada; a miña sogra soterrada; e o meu home por nacer, eso sí que non pode ser. A noite, Marica, dame a roca. As mans na roca, e os ollos na porta. Onde vires roca de lán podes entrar; se a roca for de estopa, quédate á porta; e se fore de liño, non pases do poxigo. Perdín a roca, e o fuso non se atopa. Sábado á noite, Marica dame a roca. |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
s. f. | Especie de hongo (Vilardebós), COGORDÓN. | |
____ | ____ | Roca encarnada. Culato falso Agaricus muscarius. Tiene pintas amarillentas. Se cree que este hongo es venenoso (Verín |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Rueca. | |
____ | ____ | Especie de hongo, cogordón |
____ | ____ | Roca encarnada. Culato falso (Agaricus muscarius). Tiene pintas amarillentas. Se cree que este hongo es venenoso. |
____ | ____ | Á mala fiadeira, a roca faille denteira. |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
Mullus barbatus (L.), Salmonete de fango: | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
f | Rueca (dicc.). En | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Rueca. Instrumento de madera que se usa para hilar. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. f. | Roquedal, peñascal, grupo de rocas o peñas ( |