Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión sabenla entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 17
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (3), Sarmiento (1746-1770) (1), Sarmiento (1762 e ss) (1), Payzal (1800c) (1), Pintos (1865c) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (2), AO (1962) (1), Franco (1972) (2), Panisse (1977) (2), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
sabenla

Pez como agúlla, de pésima comida. Ni es sabalo, ni tan grande como él. CatálogoVF 1745-1755

sabenla

[Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. CatálogoVF 1745-1755

sabenla

Distinta de la sabla*. [Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables". *Sable?]. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[sable][sabenla] [samborca]

El portugués llama al sabalo savèl y con diminutivo sabelha y el gallego le llama sable y sabenla al diminutivo. También el gallego llama samborca a un pez parecido al sábalo pero más pequeño, y que es de mal alimento. Así dice un adagio gallego: se queres vêr tua moller morta, dalle de comer samborca. Y siendo cierto que el pez saboca y saboga es el nombre español que Rondelecio da al sabalo y Covarrubias dice que es semejante al sábalo, aunque no es tan grande se deduce que las voces saboca y saboga y la gallega samborca y zamborca significan un mismo pez parecido al sabalo. El latín alosa para significar el sabalo no se oyó hasta que lo dijo Ausonio. Thrissa y phrissa son los nombres griegos correspondientes. El origen de la voz sabalo, o sable, o savèl, o saboga me es ignoto. Si como quieren los franceses alosa viene de hals, halos, mar o sal, siendo trivial mudar la H griega en S, tendremos salos (de donde sal, salum ) y acaso de ahí vendrá el sabalo. Esto interim no descubro otro mejor origen; o otro no le hallare en el latín sabulum. Colección 1746-1770

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
sabenla

(2064) La lamprea se llama cuquenta después que ha desovado, aludiendo al mes de mayo cuando ha venido ya el cuco; y entonces [222v] no vale nada. El sábalo se llama en gallego sabenla, que es la hembra, y después que ya ha desovado. También se llama en gallego zamborca y samborca. Es de pésima comida. Por eso hay este dicho gallego: Se queres ver tua moller morta, dalle de comer samborca. De samborca se formó saboga, o al contrario. Al sábalo llaman los gallegos sable; y también sábalo, sávalo, como en Castilla. Covarrubias dice que sávalo viene de sapulus a sapore. Pero el latín bajo sapulus viene del latín puro sapa, que significa el arrope. Viniendo de sapore, diría yo, que vendría de sapido, y mudada la d en l, sabilo y sábalo; y en gallego, sablo y sable. No es inverisímil que esto sea así. Pero habiendo tantos peces que son sápidos y aun sapidísimos; y otros insípidos, que en castellano antiguo se llamarían enxábidos, de insápidos, no me satisface el origen de sávalo.

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
sabenla

pescado: saboga

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
sabenla

Sabalo pequeño.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
sabenla s. f.

Sábalo pequeño.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
SABENLA s. f.

En la Ría de Arosa llaman así a la SAMBORCA.

________

En otras partes dan el nombre de SABENLA al sábalo hembra.

Aníbal Otero Álvarez (1962): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG LIII, pp. 329-347
sabenla

Pez fisóstomo parecido a la sardina, pero ancho y grande. Marín. DEL ÁR. "SABAL". (HE15)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
sabenla s. f.

En la Ría de Arosa llaman así a la samborca.

________

En otras partes dan el nombre de sabenla al sábalo hembra.

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
sabenla

Alosa alosa (L.), Sábalo: CORN., P. CRESPO (reg. en la ría de Arousa), ABUÍN. Etim. V. samborca.

sabenla

'sábalo peq.' (CARRÉ); 'en a Ría de Arousa llaman así a la samborca, en otras partes dan el nombre de sabenla al sábalo hembra' (E. R., F. G.); 'pez fisóstomo parecido a la sardina pero ancho y grande' (A. O.); 'alosa peq.' (SARMIENTO). Es probablemente la Alosa alosa (L.).

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Sabenla s. f.

Sábalo pequeño.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
sabenla f.

(Mar.) sábalo.