· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión terra entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1732-1770): Epistolario do P. Sarmiento, ed. de Xosé Filgueira Valverde e Mª Xesús Fortes Alén, Consello da Cultura Galega, Santiago,1995. | ||
---|---|---|
Es así que algunos a todo dicen sí y que a todo trique-traque lo conceden. Pero hay otros que a todo trique-traque lo niegan todo. No pregunté a | ||
Acuérdate que no hiciste caso lo que te encargué que te informases de la terra margal, que | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
Con terra. Cum terra, fácil. Se venden lo mismo que vendense (las coles). | ||
Volvíans'a terra. De volvo, is. Terra por la patria. | ||
Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986) | ||
Llaman así en Tribis a la centaura menor. ¶2429. | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
Terrestre, cuyas especies son: Animal da agoa e da terra. Animal da agoa e do ayre, animal do ayre, animal brabo, animalia, animaliño, animal manso. | ||
Amphibio, cuyas especies son: Cobra. / Liron. / Lontra. Nutra o nutria. / Râ, ràn . | ||
En cada terra hay seu uso y en cada roca seu fuso. Ribadavia. En cada terra seu uso coma en cada roca seu fuso. | ||
Tal he a terra tales nabos leva . | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
[cf. navos brancos]. | ||
[O lema foi engadido para engadir este refrán que figuraba en lista á parte:] A ruin terra duas cheas bota: hum-ha de fame, de traballo, outra. La tierra mala y pobre, por mucho que se cultive, siempre arroja muy ínfima producción. Esto quiere decir el refrán. | ||
La de 1ª calidad de terreno elevado y de secano (San Clemente de Sisán, Ribadumia, Cambados). | ||
[cf. navos brancos]. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Tierra. En lat. ital. port. y d. a. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
Tierra. Port. id. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Tierra, | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Tierra. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Centaura menor, planta anual de la familia genciáneas, de tallo erguido, por arriba ramoso, hojas aovado-oblongas, angostadas en los estremos; comun en los valles de | ||
Tierra. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Ralo, ó Rascon de tierra; ave perteneciente al orden de las zancudas, familia de los macrodáctilos. V. PASPALLÁS | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Patata. | |
sf. | Tierra. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Tierra. | |
____ | ____ | Terreno de cultivo. |
____ | ____ | Localidad. Terruño. |
____ | ____ | Patria. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Tierra: | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Patria. | ||
____ | ____ | Localidad. Terruño. |
____ | ____ | Terreno de cultivo. |
____ | s. f. | Tierra. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Tierra. Localidad. Patria. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Tierra. | |
____ | ____ | Terreno de cultivo. |
____ | ____ | Localidad. Terruño. |
____ | ____ | Patria. |
____ | ____ | Enfermedad que ataca al grano de trigo, el cual conservando la apariencia de sano, da sin embargo una harina terrosa y negruzca, como ceniza. |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
¡Antes dios me cubr'os ollos de terra! ¡Antes Dios me cubra los ojos de tierra! ¡Que me entierren antes! Verín. | ||
Na terra de lobos, aulear coma todos. En la tierra de los lobos, aullar como todos. Verín. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1958): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXXIX, pp. 77-94 | ||
| ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Tierra, el globo terráqueo, planeta que habitamos. | |
____ | ____ | Terreno a propósito para el cultivo. |
____ | ____ | Patria, terruño, país natal propio de cada uno. |
____ | ____ | El mundo; la vida temporal. |
____ | ____ | Suelo o piso; ALBAR. |
____ | ____ | El labrador gallego considera la tierra como base de su existencia, y por eso la trabaja con ahinco y la cuida con afán, y la mima y ama con todo fervor, persuadido de que ella ha de corresponder a sus sacrificios. |
____ | ____ | ¡Terra a nosa! exclamación de los que aman sinceramente a |
____ | ____ | Terra branca, la que se llama así por su blandura* y se emplea en las cocinas, para fregar. |
____ | ____ | Terra brava, la muy montañosa y llena de malezas y fragosidad. |
____ | ____ | Terra cortada, la doblada, que forma un terreno peñascoso. |
____ | ____ | Terra chá, la que es llana, como una gran extensión de la provincia de Lugo. |
____ | ____ | Terra de labor, la capa laborable de la tierra en que crecen las plantas cultivadas. |
____ | ____ | Terra de pan, la que es apropósito para trigo y centeno. Entiéndase en |
____ | ____ | Terra de sementeira, la que se destina para sembrar cereales y otras semillas. |
____ | ____ | Terra de viño, la dedicada principalmente en la provincia orensana y en otras zonas de |
____ | ____ | Terra labrantía, la que se dedica a las diversas labores agrícolas. |
____ | ____ | Terra nai, la tierra en general, que es la que todos nos ha de recibir en su seno, como madre, en la hora de nuestra muerte. |
____ | ____ | Terra pedraguenta, la pedregosa, que está formada por trozos de roca. |
____ | ____ | Terra penedenta, la formada por un terreno muy peñascoso. |
____ | ____ | Terra vexetal, la que está impregnada de gran cantidad de elementos orgánicos que la hacen apta para el cultivo, y en la que las plantas pueden desarrollarse. |
____ | ____ | Bicar a terra que outro pisa, tener por él profundo respeto y gran veneración. |
____ | ____ | Botarlle terra a unha cousa, no acordarse más de ella, por no ser digna de que se rememore. |
____ | ____ | Botar por terra a un, acabarle con todo el capital que tenía, dejarlo en la miseria. |
____ | ____ | Estar comendo terra, estar enterrado. |
____ | ____ | Non probarlle a un a terra, perjudicarle la salud el cambio de un lugar a otro, enfermando por la mudanza de los aires o mantenimiento. |
____ | ____ | Poñer terra por medio, ausentarse para un país extraño. |
____ | ____ | Probarlle a un a terra, sentarle bien la tierra en que vive, aun cuando no sea la en que** nació. |
____ | ____ | Rañar a terra, arañarla, labrar la superficie sin profundizar con el arado ni con el azadón. |
____ | ____ | Sementar en boa terra, favorecer a quienes saben agradecerlo. |
____ | ____ | Sementar en mala terra, hacer beneficios a quien los corresponde mal. |
____ | ____ | Toda a terra é pouca pra él, dícese del vano y engreido, que está lleno de infundada presunción. |
____ | ____ | Tragalo a terra, la persona que no se ha vuelto a ver por haber desaparecido de los lugares que frecuentaba. |
____ | ____ | Ver terras, ver mundo, viajar mucho. |
____ | ____ | Virse a terra unha cousa, caer, arruinarse, destruirse de todo. |
____ | ____ | FRAS. A moita terra dá duas cheas: unha de traballo, e outra de miseria. A terra allea, queima. A terra ben labrada, ó seu dono dalle ganancia. Á terra, coa rella, ou coa cagada da ovella. A terra descansada non precisa ser gabada. A terra é a femia, quen nona ara, en balde a sementa. A terra morena bo pan leva. A terra negra, bo pan leva; a branca, nin pan nin palla. A terra onde nacín, é a millor pra min. A terra que non se cobre de herba, non é boa nin pra vaca nin pra ovella. Bota terra enriba de terra e verás o pan que leva. Cada terra, seu uso; cada roca seu fuso. Dame a terra estercada, e non ma deas gabada. Da terra ben traballada, espera boa anada. En cada terra seu uso, en cada casa a costume que se puxo. En terra allea a vaca ó boi cornea. En terra de cegos o torto é un rei. En terra de señorío, almendro ou guindo; en terra real, nogueira e moral. En toda terra espiga o pan. Na miña terra o meu haber me honra; na terra de afora abóname a roupa. Na miña terra, quen non tèn que comer nin xanta nin cea. Na ruín terra, antes vèn a fame que a cereixa. Na sua terra, ou o burro fala, ou o burro ornea. Na terra dos lobos, oubear como todos. Na terra en que morares, axéitate como poidas. Na terra en que vivires, fai sempre o que vires. Non andes con soberbia enriba da terra, porque has de ir pra debaixo dela. Non é boa a terra que sempre hai que loitar co ela. Non hai mala terra con esterco e rega. Non hai terra mala cando lle vèn a sua anada. Non hai terra tan brava, que non amoleza coa aixada. Non hai terra tan brava que resista ó arado, nin hai home tan manso, que queira ser mandado. O que traballa a sua terra, nunca terá moita perda. Pola terra e polo mar, obrar e calar. Pouca terra ben estercada, vale por moita mal traballada. Quen tèn terra, tèn sol. Renega da terra que tès que loitar con ela. Se os penedos de Oirán se volverán pan, a Frouseira manteiga, i o río de Ouro viño mouro, non habería terra como a do Vale de Ouro. Tal terra andar, tal pan comer. Terra boa, terra mala, cada unha dá a sua anada. Terra como a do Ribeiro, nona hai no mundo enteiro. Terra folgada, sempre gana. Terra moi aradeira, pra quen a queira. Terra que dá o cardo, pra min a gardo; a que da o espiño, pro meu veciño. Terra sin abono acaba co seu dono. Toda a terra é unha. [*¿Erro por blancura? ¿Ou hai erro na expresión: terra branda en lugar de terra branca? **Sic.] |
Aníbal Otero Álvarez (1959): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XLIV, pp. 331-348 | ||
Hacer goma. Quintanova. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1963): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) XIII, pp. 49-66 | ||
| ||
Aníbal Otero Álvarez (1965): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XX/62, pp. 330-349 | ||
Medida agraria equivalente a treinta alqueires. São Matias. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia | ||
Hacer ramblas o cárcavas las corrientes de agua. Vale de Matos. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Tierra. | |
____ | ____ | Patria, terruño. |
____ | ____ | Tierra sin cultivar. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. basto d'auga. | ||
v. noiro. | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Gusano que roe la raíz del maíz ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Tierra. | |
____ | ____ | Terreno de cultivo. |
____ | ____ | Localidad. Terruño. |
____ | ____ | Patria. |
____ | ____ | Enfermedad que ataca al grano de trigo, el cual, conservando la apariencia de sano, da sin embargo una harina terrosa y negruzca, como ceniza. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |
____ | pl. | |
____ | ____ | terra boa |
____ | ____ | terra delgada |
____ | ____ | terra dulce |
____ | ____ | terra floxa |
____ | ____ | terra formigueira |
____ | ____ | terra de labor |
____ | ____ | terra lenta |
____ | ____ | terra lixeira |
____ | ____ | terra a mal |
____ | ____ | terra montesía |
____ | ____ | terra pesada |
____ | ____ | terra de regadío |
____ | ____ | tomar terra |
____ | ____ | por terra de |
____ | ____ | V. bento y biño da terra, botar por terra, castaña da (de) terra, ceba-la terra, corrida de terras, dar terra, defende-la terra, fozar na terra, (te-los) ollos na tona da terra, saltar en terra y souma-la terra. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. f. | Terreno. En | |
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Centaurium erythraea Rafin. | ||
Solanum tuberosum L. | ||
Aetheorhiza bulbosa (L.) Cass. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
adx. | Tierra dura, áspera. | |
adx. | Ligera, superficial. |